口袋裡的家國:歌曲、郵票、錢幣中的國族認同
規格介紹:出版日期:2021/02/23
作者:麥留芳
頁數:216
開數: 14.8 x 21 x 1.4 cm
ISBN: 9789571385198
出版社:時報文化
- 零售價320優惠價272
▍內容簡介:
飛揚的歌曲、加蓋的郵票、藕斷絲連的錢幣
在口袋裡流轉的中國近代史與國族認同
社會認同是社群裡一種無可避免的歸屬或分類感受,國家、族群的認同乃是兩大普遍例子。但認同有真實的,亦有虛擬或想像的。國、族大都以旗幟、徽章、鳥獸、人物之類作為象徵符號或標誌。但它們並不是隨時隨地,或無緣無故就能被啟動的。擬啟動這些標誌而生情,就得透過某些機制的運作。其中比較有效的機制乃是歌曲、郵票、錢幣。
歌曲、郵票和錢幣在本質上雖然風馬牛不相及,卻具有共同的內涵和功能:首先,它們都與中國近代史的脈絡密不可分;其次,它們都具有迅速流通與傳播的特性。一百多年來,中國歷經朝代更替、軍閥割據、日本侵華、國共內戰等重大事件,遍布各地、尚孕育著臍帶文化的華人,如何在割裂的歷史與土地上形塑其國族認同?在中國近代史兼華僑研究之領域裡,麥留芳的《口袋裡的家國:歌曲、郵票、錢幣中的國族認同》另闢蹊徑,將視野聚焦於愛國歌曲、孫像與烈士郵票,以及藕斷絲連的孫像錢幣上,深入探索它們得以成為建構國族認同與想像機制的關鍵歷史。
▍作者簡介:
麥留芳
出生並就讀於馬來亞,新加坡公民。中學畢業後負笈臺灣與加拿大。在近乎半個世紀的教學與研究生涯中,足跡主要遍及新加坡、臺灣、香港、北京和廣州,曾任新加坡國立大學高級講師、清華大學人類學研究所所長、中央研究院民族學研究所兼任研究員等。學術性著述多涉及華人/華僑的臍帶文化、方言群與幫會的組織,以及東南亞馬來伊斯蘭命名制度。學術著作有《方言群認同》、《個體與集體犯罪》、《島嶼東南亞人名與稱謂》、《虛擬認同:早期馬來亞華人的愛國歌曲》、《百年虛擬幫會》、《星馬華人私會黨的研究》等。在文藝寫作方面,中學時代勤於新詩及散文創作,《鳥的戀情》的出版是那個時代的一個寫照。教學初期也嘗試過撰寫星馬社會評論,《流放集》反映出那時段的心態。從中研院和清華退休後,尤其是往後在新加坡華裔館的自在歲月裡,返回馬華文壇重作馮婦。《鳥語鳥話》和《與智者和愚者同行》便是這時段的文學作品。
▍目次:
「浮羅人文書系」編輯前言╱高嘉謙
推薦序 華人社會的另一種認同╱高嘉謙
自序
導言
第一篇 歌曲:依附飛揚的翅膀
乘歌聲翅膀漂洋過海
唱出來的境界
後庭花與紅歌
愛國歌曲在南洋
第二篇 郵票:瞞天過海的加蓋
郵票的本質與功用
有趣和沒趣的郵票
郵票與社會認同
中山在山中
孫像郵票在馬來亞
第三篇 錢幣:藕斷絲連的聯想
兩岸猿聲啼不住
從銀幣到紙幣
袁大頭與其他銀幣
孫像銀幣與紙幣
淡水日落
討論
華僑認同轉換的模式
他類虛擬認同機制
總結與展望
參考資料
附錄
更多商品
華人在他鄉:中華近現代海外移民史
▍內容簡介: 美國著名漢學家孔復禮最後絕唱!繼《叫魂》之後的最新一部、也是其最後一部中國史學鉅作,歷經十年,潛心研究五百年華人移民史。 跨越歷史時間與地理空間,熟練運用社會心理剖析法,以大視野、大敘事、大歷史的獨特視角,重新審視海外華人移民史之重要地位! 孔復禮借用生態學與社會學,解讀近現代華人移民現象,建構了本書獨特的視野。在「移動」的觀點下,華人的歷史不僅存在於中國本土,也存在於海外的移民社會。 海外華人的歷史,更是中華大歷史不可或缺的重要元素! 華人的移民最早是從什麼時候開始? 鄭和七次下西洋如何影響當時中國向外發展的渴求? 海外移民的華人,如何與本地人互為「異族」(others)的情況下,找到其平衡及生存之道? 「僑居」(sojourning),如何讓華人海外移民出現了一種與眾不同的特質──讓「移民」的本質成為與故里的「聯繫」(connection),而非「離散」(separation)? 「移民」在中國,向來都是常態 漫長的五百年華人移民史,其實始於明代移民先驅──鄭和。鄭和七次遠航,開拓了近代早期的中國與世界經濟貿易的路線。中華帝國晚期專制的朝廷,漸漸與愈發活絡、複雜的社會產生矛盾的現象──商貿崛起的勢力,激起人民向外發展的需求,伴隨著人口遷移與空間流動。中國從內部漸進性的國內移民遷徙,到後期因鴉片戰爭革命性的經濟崩盤而向海外發展,「移民」在中國,從未停止過。 海外華人的「離散」、「流離」、「移動」與「歸屬」── 中國海外移民與眾不同的特質,在於他們對家鄉的情感的「聯繫」,空間的「分離」,並不是華人移民的本質,反而是強化、擴展、深入異地與家鄉間的空間維度,更深深影響中國經濟與政治的發展,進而創造了中國近現代史於全球經濟、貿易、政治體系中複雜綿密的網絡。 海外華人是利益創造者?還是麻煩製造者? 歐洲帝國主義在東南亞殖民體系形成的過程中,華人曾經是重要的推手。僑居於殖民當地的華人,成了殖民當局不可替代的臂膀,透過語言與地緣優勢,華人替殖民當局進行稅收與勞工的仲介者,漸漸形成殖民當地的「二等公民」。歐洲殖民者因「既需要華人,又害怕華人」的矛盾拉扯,進而引起大規模的排華與屠華事件! 孔復禮教授運用極具原創性的研究觀點,對華人的移民歷史展開深入的探討,將其置於世界歷史的大框架下重新檢視,闡述深刻、研究細緻入微、表達清晰簡潔,爬梳五百年漫長海外華人移民史,重新思考僑居海外華人與中國近現代中國發展之密不可分的關係。 ▍作者簡介: 孔復禮(Philip Kuhn,1933-2016) 又名孔飛力,美國著名漢學家。生於英國倫敦,1964年獲得哈佛大學博士學位,師從費正清(John Fairbank)和史華慈(Benjamin Schwartz),其研究領域為清代史及海外華人史。孔復禮曾為哈佛大學希根森(Francis Lee Higginson)歷史之講座教授,與東亞文明與語言系(East Asian Languages and Civilizations)之系主任。其指導之博士生有卜正民(Timothy James Brook)、杜贊奇(Prasenjit Duara)……等人。 孔復禮曾先後出版《中華帝國晚期的叛亂及其敵人:1796-1864年的軍事化與社會結構》(Rebellion and Its Enemies in Late Imperial China; Militarization and Social Structure,1970)、《叫魂:1768年中國妖術大恐慌》(Soulstealers: The Chinese Sorcery Scare of 1768,1990)等著作,獲國際學術界高度讚譽。1990年後,孔復禮致力於海外華人史,並歷經十年潛心研究,推出本書。 ▍譯者簡介: 李明歡 廈門公共事務學院人口研究所之研究員、博士生導師及教授。畢業於荷蘭阿姆斯特丹大學(Universiteit van Amsterdam)。主要研究領域為移民社會研究、族群及跨文化比較研究,尤擅長國際移民、海外華人社會及中國僑鄉文化研究。自1986年,曾於中國閩、浙、粵僑鄉,歐洲之荷蘭、法國、英國、義大利、德國、匈牙利等十餘國,及美國紐約、加拿大溫哥華等地從事華僑華人歷史與現狀之實地調查。其代表作品為《歐洲的東南亞華僑與海洋亞洲》(2005)、《歐洲華僑華人史》(2002)等。 ▍目次: 導讀──誰道他鄉異故鄉 林熙強譯注解說前言第一章 海上擴張與中國移民近代早期的中國與世界經濟近代初期中國社會中的遷徙 移民與帝國移民的社會結構 方言群生態及其原鄉 生態棲位、通道和生計 第二章 早期殖民帝國與華人移民群體 海外華人社會的形成 不同的生態環境:殖民模式 不同的生態環境:無受殖民的王權國家不同的生態環境:獨立的華人政體 連接家鄉的通道 18世紀的商業擴張:中國與英國 帝國合作者 第三章 帝國主義和大規模移民 鴉片戰爭及其影響 移民的處境自願移民 非自願移民 群眾移民的管制和立法新方向 新地點 第四章 大移民時代的社群I──東南亞 殖民政策演變與華人的應對 親緣群體與文化範本 大移民時代海外華人社會的結構變化 第五章 大移民時代的社群II──移民社會的內部與排外19世紀歷史上的移民社會 華人在移民社會的生活和勞動狀況排華運動的源起和影響 澳洲的排華之路第六章 革命和「民族救亡」東亞地區的革命反華主義:早期階段日本入侵與華人的「民族救亡」第七章 後殖民時期東南亞的華人社會 日本侵略和西方殖民主義的沒落 排華主義的根源 排華浪潮與華人之應對 第八章 新移民 移民社會摒棄種族性的排華法案中國放棄毛主義並向世界貿易開放門戶新移民的特徵 歐洲重置中國移民政策的再定位 新移民的通道 文末註譯後記優惠價 578宋氏三姊妹與她們的丈夫:20世紀三位傳奇女子,一部動盪百年的中國現代史
▍內容簡介: 《鴻》《毛澤東》《慈禧》暢銷傳記作家/張戎 暌違六年最新重磅巨作現代中國從慈禧到今天,宋氏三姊妹與她們的丈夫,正是完整串連中國百年史的關鍵人物!跨越三個世紀 走過三大陸 多場革命三位家喻戶曉的女子 三段鮮為人知的傳奇人生親訪宋、孔、蔣、孫家親屬與專家學者見證人參閱臺港英美俄五地共14家檔案館收錄三姊妹個人生命與大歷史交織的珍貴照片64幀★足以理解中國現代樣貌的歷史巨作★《紐約時報》《泰晤士報》《衛報》《華盛頓時報》《圖書館雜誌》《金融時報》《書單》《出版人週刊》等★英美重量媒體一致讚譽★ 「我還特別希望弄清一個問題:中國為什麼會從慈禧走向毛澤東?一九○八年慈禧去世前,她已經準備實行君主立憲,給中國人以投票權,有關程序、規則都已經制定。可四十年後,毛澤東上台,中國陷入最嚴酷的專制極權。這四十年到底發生了什麼事?……像毛傳和慈禧傳一樣,書中觀點也會讓一些讀者感到震驚。但是,中國現代史被改竄百年,早就應該重新書寫。我能夠做的,是發掘史料,從而提供新鮮視野。這三部傳記合起來,算是我的《中國現代史及其核心人物三部曲》吧。」──張戎=本書特色=◎《鴻:三代中國女人的故事》、《毛澤東:鮮爲人知的故事》、《慈禧:開啟現代中國的皇太后》傳記作家張戎,暌違六年最新巨作,重量級登場!◎繼描寫影響中國現代化起步的女人慈禧後,張戎再度下筆出版撰述影響中國20世紀的三位女性!揭露宋氏三姊妹不為人知的史料、她們的榮光與爭議,無論在北京或莫斯科,宋氏三姊妹影響之深,足以為當代再次理解。 ▍作者簡介: 張戎Jung Chang張戎,全球知名的《慈禧:開啟現代中國的皇太后》、《鴻:三代中國女人的故事》和《毛澤東:鮮爲人知的故事》三書作者。1991年《鴻》出版後,成為英國出版史上非小說類最暢銷的書籍之一,名列讀者評選的二十世紀最佳書單,在全世界有關中國的著作中讀者最多,至今在英美亞馬遜網路書店中國欄目的暢銷書榜上仍名列前茅。2005年與丈夫喬.哈利戴合著的《毛澤東:鮮爲人知的故事》出版,美國《時代》週刊評論說:「這本書的威力像原子彈。」這兩本書迄今已經翻譯成四十多種文字,在中國大陸以外的銷售量超過一千五百萬冊。《慈禧:開啓現代中國的皇太后》於2013年出版英文版時,《紐約時報》稱這本書是第一部全面使用中英文史料的、關於慈禧的權威著作。2019年,《宋氏三姊妹與她們的丈夫》出版英文版,英國政治週刊《旁觀者》讚嘆本書為「一部不朽巨作」。張戎1952年出生於四川宜賓,文革中做過農民、赤腳醫生、翻砂工和電工。1973年就讀四川大學外文系。1978年留學英國,1979年入約克大學專攻語言學,1982年獲博士學位,是中共執政以來第一位獲英國博士學位的中國大陸人。曾在倫敦大學亞非學院任教,為該院榮譽院士。相關著作:《宋氏三姊妹與她們的丈夫:20世紀三位傳奇女子,一部動盪百年的中國現代史(作者親簽扉頁)》《慈禧:開啟現代中國的皇太后》《鴻:三代中國女人的故事(23週年紀念版)》 ▍目次: 中文版自序 透過宋氏姊妹人生,重書中國現代歷史第一部 共和之路 (1866-1911)1 孫中山的崛起2 宋耀如:虔誠的傳教士,秘密的革命者 第二部 三姊妹與孫中山 (1912-1925)3 靄齡:「聰明透頂」的女孩子4 中國實現民主5 靄齡、慶齡的婚姻6 「孫夫人」的代價7 「我的朋友列寧就是我的榜樣」第三部 三姊妹與蔣介石 (1926-1936)8 上海仕女9 美齡認識了蔣總司令10 同四面受敵的獨裁者生活11 慶齡的流亡生涯:莫斯科、柏林、上海12 夫妻團隊13 從史達林的掌心中救出經國14 「女子護衛男子」第四部 三姊妹在戰爭中 (1937-1950)15 勇敢與腐敗16 慶齡的鬱悶17 美齡的輝煌與悲傷18 蔣王朝的覆滅第五部 三姊妹的後半生 (1949-2003)19 戰勝了 「溫情主義」的國家副主席20 「我不後悔」21 臺灣的日子22 好萊塢媳婦23 紐約,紐約24 面對巨變 謝辭查閱檔案館一覽徵引及參考文獻書目圖像來源優惠價 340鴻:三代中國女人的故事(23週年紀念版)
▍內容簡介: 一個激勵人心的故事,三代女性經歷了無數艱難困苦和政治風暴,始終保持著人性的尊嚴和美。──希拉蕊•柯林頓 走過纏足的時代、封建體制的婚姻、抗日戰爭、國共內亂……直至文化大革命的劫難,她們歷經了人間的悲歡離合,也創造了不平凡的一生。 三代中國女性 一部感人家史 理解二十世紀中國的重量級磅礡史詩 「我享受過特權,也遭受過磨難;有過勇氣,也有過恐懼;見過善良、忠誠,也見過人性最醜陋的一面;在痛苦、毀滅與死亡之中,我更認清了愛及人類不可摧毀的求生存、追求幸福的能力。」──張戎 從滿清王朝到共和體制,從共和政體到共產專政,國家體制的轉換,標誌了三代中國女人的命運。 姥姥玉芳出生於一九○九年。這年,正值滿清統治中國兩百六十年後面臨危亡之秋。 天生麗質的姥姥沒能逃過纏腳的痛苦,因為父親希望未來靠著這個女兒平步青雲,有雙三寸金蓮能更快找到乘龍快婿。她的父親心願達成了,儘管姥姥做的是軍閥的姨太太。這年姥姥十五歲。 母親德鴻,出生於一九三一年。這年,日本人入侵東北,占領東三省,成立滿州國,扶植傀儡皇帝溥儀。德鴻的父親在她兩歲時過世,隨著姥姥改嫁,她有了待她如己出的父親,一位滿族醫生。 經過日本人統治、國共交戰的年代,十五歲時,德鴻參加共產黨地下工作,在一次面見上級時遇到了令她傾心的終生伴侶──作者張戎的父親。 女兒張戎出生於一九五二年,父親守愚和母親德鴻都在四川擔任共黨高幹,她在成長的過程中,既感覺到接二連三的政治運動帶來的緊張氣氛,也享受了生活在這個家庭的愛與溫暖。 然而,文化大革命的浩劫,沒有人能逃得掉……在這樣的環境中成長的作者,她能一改姥姥與母親的宿命,走出自己的路來嗎? 歷經三個世代的故事,發端於中國東北的偏遠小城義縣,擴展到大城錦州,再隨著母親的足跡跨越半個中國到了四川。 一個家族橫跨了一世紀的滄桑,由三代女人的一生刻畫出一段奇蹟,而這個奇蹟,仍在持續發生中…… ▍作者簡介: 張戎 全球知名的《鴻:三代中國女人的故事》和《毛澤東:鮮爲人知的故事》兩書作者。1991年《鴻》出版後,成為英國出版史上非小說類最暢銷的書籍之一,名列讀者評選的二十世紀最佳書單,在全世界有關中國的著作中讀者最多,至今在英美亞馬遜網路書店中國欄目的暢銷書榜上仍名列前茅。2005年與丈夫喬.哈利戴合著的《毛澤東:鮮爲人知的故事》出版,美國《時代》週刊評論說:「這本書的威力像原子彈。」這兩本書迄今已經翻譯成四十多種文字,在中國大陸以外的銷售量超過一千五百萬冊。《慈禧:開啓現代中國的皇太后》於2013年出版英文版,《紐約時報》稱這本書是第一部全面使用中英文史料的、關於慈禧的權威著作。 張戎1952年出生於四川宜賓,文革中做過農民、赤腳醫生、翻砂工和電工。1973年就讀四川大學外文系。1978年留學英國,1979年入約克大學專攻語言學,1982年獲博士學位,是中共執政以來第一位獲英國博士學位的中國大陸人。曾在倫敦大學亞非學院任教。 ▍譯者簡介: 張樸 《鴻:三代中國女人的故事》的中文譯者。出生於四川成都,作家。曾當過兵,做過記者、編輯。90年代初赴英國留學,獲碩士學位。定居倫敦。一直為英國和香港各類中文報刊雜誌寫政治評論和小説、散文等,迄今已發表逾百萬字的作品。2003年完成第一部長篇小説《輕輕的,我走了》,由大陸作家出版社出版,被文學評論家稱爲新移民文學的突破。 ▍目次: 自序 敲開記憶的大門,迎來世界的回響1 三寸金蓮嫁給軍閥為妾(一九○九~一九三三)2 喝涼水也是甜的成為滿族醫生的妻子(一九三三~一九三八)3 人人都說好滿洲在日本人統治下(一九三八~一九四五)4 亡國奴走馬燈似的換政府(一九四五~一九四七)5 十歲女兒,十公斤大米為中國的前途而戰(一九四七~一九四八)6 談戀愛革命的婚姻(一九四八~一九四九)7 過五關我母親的長征(一九四九~一九五○)8 衣錦還鄉歸故里,遭逢土匪(一九五○~一九五一)9 一人得道,雞犬升天與清官共同生活(一九五一~一九五三)10 磨難會使妳成為真正的共產黨員我母親受審查(一九五三~一九五六)11 反右以後莫發言中國沉默了(一九五六~一九五八)12 巧婦能為無米炊大饑荒(一九五八~一九六二)13 千金小姐我的世界(一九五八~一九六五)14 爹親娘親,不如毛主席親對毛澤東的個人崇拜(一九六四~一九六五)15 破字當頭,立在其中文化大革命開始(一九六五~一九六六)16 天不怕,地不怕毛的紅衛兵(一九六六年六月~八月)17 你要我們的孩子變成黑五類嗎?父母進退兩難(一九六六年八月~十月)18 特大喜訊進京朝聖(一九六六年十月~十二月)19 欲加之罪,何患無辭父母受折磨(一九六六年十二月~一九六七)20 我不出賣靈魂父親被捕(一九六七~一九六八)21 雪中送炭姊弟們、朋友們(一九六七~一九六八)22 勞動改造到喜馬拉雅山邊去(一九六九年一月~六月)23 書讀得愈多愈蠢我當農民,也當赤腳醫生(一九六九年六月~一九七一)24 容我朝暮謝過,以贖前讞父母在幹校(一九六九~一九七二)25 香風味與《電工手冊》、《六次危機》為伴的新生活(一九七二~一九七三)26 外國人放個屁都是香的在毛澤東治下學英語(一九七二~一九七四)27 如果這是天堂,地獄又是什麼樣子呢?父親之死(一九七四~一九七六)28 長上翅膀飛(一九七六~一九七八)優惠價 340歐亞混血: 美國、香港與中國的雙族裔認同 (1842-1943)
▍內容簡介: 「雙族裔」蔚為風尚,「歐亞混血」成為跨國資本主義體制的典範。混種主體也象徵全球化時代各種文化、語言和資本主義之間的交流日盛,迥異於一百多年前的時空。 這是一本關於混血兒的歷史研究,特別是在歐美白種人與亞洲人生下的後代。專注深刻的討論在以單一族裔身分為常規,社會對異族通婚充滿敵意的社會裡,跨國、跨種族家庭中身分認同如何形塑? 鄧津華認為,歐亞混血最根本的特徵在於肉眼可見的「跨界」,跨越了種族、國家和文化的界線。和父母輩不同的是,歐亞混血並非根據自己的意願選擇跨界,而是出生就註定跨界,成為上一代跨界的產物。鄧指出,這種可被看見的、身體化的跨界特徵,對於理解歐亞混血的社會處境十分重要。 中研院社會學研究所研究員汪宏倫為本書導讀時指出,對台灣或華語世界的讀者來說,這本書填補了一個學術上的空缺,揭開一段曾被掩蓋的歷史。歐亞混血家族往往刻意掩蓋自己家族的過往,而關於歐亞混血這個群體,也長期被主流歷史敘事忽略。這是因為異族通婚早期不被社會接受,有些人認為「雜種混血」違反社會或宗教禁令而刻意隱瞞家族史。另一個原因,他們也對主流二元對立 (國族歷史或殖民歷史)歷史敘事形成挑戰,他們並不適用。 有趣的是,作者鄧津華本身就是台英聯姻下的歐亞混血。這本書的寫作對作者而言,也是「透過歷史研究的自我追尋」。對於筆下人物的心情與處境,更能提出鞭辟入裡的洞見。 在今日的主流文化,對於混種或者混雜似乎擁抱多於排斥。但在日常生活中,對跨界者仍存在偏見與歧視。 「崇尚混雜不僅可為開明寬容服務,也同樣容易為狹隘的文化政治所用,」鄧津華在書中提醒。 這句話對眼下台灣,也是一個非常重要的提醒。優惠價 442她們的征途:直擊、迂迴與衝撞,中國女性的公民覺醒之路
▍內容簡介: 究竟是什麼樣的因由,讓書中的女性跨出人生既定道路,成為鎂光燈下面對龐大國家機器的鬥士?甚至留下迥異於男性運動者、令世人難忘的表現? 有人屬於自我覺醒,有人是被迫成長,有人則是順著原本該生長的樣貌而走到命定的位置。她們在各種社會運動中有了與男人的橫衝直撞不同的形象,她們的聲音也因為稀罕而珍貴。 「當你站在當事人的角度,從他的眼睛裡,看見他的悲哀,這種個體被摧毀的命運就難以再被當作一個繁榮背景下的雜音而忽略不計。」──本書作者趙思樂 劉曉波同學、著名學者/艾曉明── 她說自己完全不是一個具有政治家思維的人,她是一個學者、紀錄片導演,她參與運動,關心的只是問題、故事和人。她眼睛裡閃著光,說著:「這是中國人的靈魂,儘管此刻是失魂落魄的……」 懷有作家夢的下崗女工/寇延丁── 她向公安局副局長撂下狠話,自己現在是拿著全世界朋友捐的錢給川震的孩子來治病,「你只要讓我把事情做得下去,我怎麼著都可以委曲求全,要是讓我做不下去,非得讓我碎個瓶子踢個響,我就讓全世界都是玻璃碴子!」 北京市人大公務員、退休大媽包租婆/王荔蕻── 她在現場原本是不必過多露面做事的,然而負責喊口號的人喊一個字拖三下,她對這種節奏忍無可忍,自己拿過擴音器喇叭就喊了起來,中氣十足的高音壓過了上百人的嘈雜。數部攝影機對著她拍攝,記錄下為她這一生帶來最多光榮和苦難的一幕。 過氣網紅、性工作者/葉海燕── 她來到小學門口,舉起一張大紙,上面寫著:「校長,開房找我,放過小學生!」標語下面還有聯繫電話「12338」,這是全國婦聯官方電話。她的抗爭訴求與社會主流發生前所未有的結合,再一次擊中了整個網路的興奮點。 都市白領、律師妻子/王峭嶺等── 她們背著紅色水桶,桶上用白色膠帶貼出字樣:「和平,支持你」、「全璋,相信你」,並露出得意笑容的照片上傳到社交網路。七零九家屬團的行動透過手機影像散播,這種歡樂風格一發不可收拾,她們的樂觀更讓人心疼她們的遭遇。 ==================== 絕大多數底層打拼者在摸爬滾打中沒沒無聞度過一生,但在急速變遷的時代裡,有些人的個人特質會突然與時代產生共振,從而脫離既定的人生軌道。本書所描述的從事社會運動的女性,就是此類敘述的典型例子。中國女性向來在社會運動中扮演二線的角色,究竟是什麼樣的因由,讓書中的女性跨出人生既定道路,成為鎂光燈下面對龐大國家機器的鬥士?甚至留下迥異於男性運動者、令世人難忘的表現? 本書描寫女性主要為五組人:她們分別是代表八零年代知識分子、劉曉波同屆博士生的艾曉明;以自組川震NGO為開端、懷有作家夢的下崗女工寇延丁;以俠氣集結網路人馬、以行動快閃為號召的包租婆王荔蕻;以驚人作風從網紅跨界社運、並聯結女權NGO的葉海燕;以及以王峭嶺為核心、「七零九大抓捕」中被捕律師們的妻子團。 這些中國女性分別在不同的時間點投身社會運動,有人屬於自我覺醒(如艾曉明、寇延丁),有人是被迫成長(如七零九律師團的妻子們),有人則是順著原本該生長的樣貌而走到命定的位置(如王荔蕻、葉海燕)。透過同樣身為女性的作者之筆,她們在各種社會運動中有了與男人的橫衝直撞不同的形象,她們的聲音也因為稀罕而珍貴。 她們的故事在作者筆下,成為社會運動中最獨特的一頁。「上部:野蠻生長」將每個女性抗爭者的命運和她們所屬的運動路徑都寫到最高點,並引入外界熟知的男性運動者的故事,展現社會運動的全貌並相互對照;「下部:困獸猶鬥」描寫政府打壓各種維權組織與個體,及其後男性角色勢弱與女性角色上升的關係。換句話說,本書即以中國女性在公民覺醒道路上的轉變為觀察重點,橫向記錄五組分屬社會各階層女性的人事變化,並在其所屬時代背景下、綜向爬梳中國三十年來的社會運動從野火之苗、風風火火到被幾近斬草除根的歷史脈絡。 而作者趙思樂在書中是採訪者的角色、但她同時也與書中女性一樣,曾經與公共部門有過交手經驗,因此她的自身經歷很容易與筆下各角色的生命歷程、當下人際網絡串連。本書的報導寫作,一部分可看見記者的近距離採訪、另一部分也能看見作者與受訪者們互動而產生的自省、甚至是改變自我的影響。 本書的開章是以善拍紀錄片的艾曉明正躲避一場追捕開始,最終章也以艾曉明在雪地裡拍攝勞改農場的血淚故事為收尾,對比開場的驚心動魄、收尾在冰天雪地的荒地裡,作者筆下的人物更顯滄桑、而出現在鏡頭裡的故事卻永遠不被遺忘。 特別推薦 ◎作者長期關注中國人權現狀,帶領讀者直擊中國女性與司法抗爭、展開公民覺醒的漫長征途,其文章多次榮獲「人權新聞獎」肯定。 ◎全書以2008年《零八憲章》發布的時間點為分界,上部描寫書中女性人物與中國內部社會運動的緊密連結,下部描述她們的命運因陷入掙扎所做出的應對和成長。 ◎本書為報導文學體裁,人物參與的事件有「八九學運」、「四一六運動」、「太陽花運動」、「茉莉花運動」、「雨傘革命」、「七零九大抓捕」等,時空背景橫跨兩岸三地近三十年。 ──《文學評論》(Literary Review) ▍作者簡介: 趙思樂 廣州人,畢業於南京大學。長期為港台媒體撰寫中國時政與民間運動相關深度報導及專欄。她持續關注中國女性與抗爭議題,其文章曾五次獲得亞洲區域人權新聞報導的最高榮譽──「人權新聞獎」肯定,並於二○一七年獲得亞洲地區最高新聞獎項——亞洲出版業協會「卓越新聞獎」。優惠價 323漢文與東亞世界:從東亞視角重新認識漢字文化圈
▍內容簡介: ‧為什麼說不同語言的人,在古代可以用同樣的文言文筆談? ‧日本人、韓國人都能直接用自己的語言,唸出《論語》的內容? ‧「訓讀」到底是什麼? ‧中國翻譯佛經竟影響了日本跟朝鮮半島的世界觀? ‧越南文原來受到中文影響這麼深? ‧元朝的文體竟然在日本可以找到對應? ‧契丹人原來也會寫漢詩? 就算同樣用漢字,不代表我們都一樣! 跳脫中國中心論與漢字文化圈的「同文」迷思, 重新以全東亞格局, 一窺你所不知道的漢字漢文故事 ▍作者簡介: 金文京 一九五二年生於日本東京。慶應義塾大學文學部畢業。京都大學大學院中國語學文學專業博士課程畢業。曾任慶應義塾大學副教授、京都大學人文科學研究所教授。專攻中國文學。特別擅長全角度研究小說與戲劇以及說唱文學,在各自產生的社會背景下探索其相互關係。 主要專著有《花關索傳研究》(合著,汲古書院)、《中國小說選》(角川書店)、《教養中國語》(大修館書店)、《三國志演義的世界》(東方書店)、《三國志的世界》(講談社;臺灣由臺灣商務翻譯出版)等。 ▍目次: 中文版自序 第一章 漢字、漢文在東亞 一、在日本車站買車票 二、東亞漢字文化圈的特徵 三、漢字的讀音──音讀和訓讀 四、漢文的讀法──訓讀 五、筆談──世界上罕見的溝通方式 第二章 日本的漢文訓讀 一、日本訓讀的方法 二、漢字的訓讀(kun-yomi) 三、漢文訓讀和佛經漢譯 四、訓讀的語言觀及世界觀 五、訓讀的演變 第三章 東亞的訓讀 一、朝鮮半島的訓讀 二、朝鮮半島訓讀的語言觀及世界觀 三、其他鄰近民族的訓讀現象 四、中國的訓讀現象 第四章 書寫漢文──東亞漢文的多種文體 一、東亞的漢文、漢詩 二、東亞各國語言的詩 三、東亞的變體漢文優惠價 340你不可能是漢族
▍季風帶書評: 這是一本很犀利的書。作者吳鋭在此書序已先表明了“此書有很大辱華的可能性”,但他強調疑古是常識,很多事情的依據可以引經據典再通過常識來推論而非被帶風向跟著官方界定的標準下定論。 從現代新中國劃分的五十六種民族作為開頭,作者就直接地說明了中國許多民族根據中國政治需求都被分化進了漢族,更根據自己土家族被分化進漢族的經驗來作為開頭。 而此書還有進而討論了堯舜炎黃漢族的依據,而中原各個朝代的君王為了延續其正統性的五德說(漢為堯後,堯對應火德所以漢作為繼承也不得不是火德),因為那些五行學說是為了展昭對天下統治的正當性而提出的論調。而據此書編寫堯舜二帝都是烏夷族,所以作為大漢族主義的擁護也很是奇怪。 根據作者撰文,他認為從歷史的角度來看,烏夷族是最古老且最文明的民族,他們的風俗是「仁」,有仁愛,生長等多種意思,天性柔順,是「君子之國」,又可稱鳳族。據此書pg097 所記載-滿族有著深厚的烏夷文化傳統,屬鳳族一支,根據滿族女作家徳齡的一段話來說-她父親小時後教過她滿人不是中國人,而是中國的主人。從此書的角度來看滿族的自我認同為四夷而非中華民族。 而近代的歷史也有討論,在那個革命混亂的年代有討論到革命黨如何強調自己是繼承黃帝的正統性來光明正大的實行他們的排滿主義,他們根據英國人拉庫伯的「黃帝西來說」,相信皇帝是原來裔出巴比倫,漢人祖先是巴比倫人,他們“逾絕大之高嶺,翻越了帕米爾高原,不遠萬里征服中國”,說明了他們認同漢族是侵略民族,而劉師培也承認了中原本的原住民是苗族,漢族是外來征服者,經過了漢族的征服中國才變成漢族人的中國,而中國歷史就是漢人的中國歷史。不管是革命派,國民黨還是中共,泛黃帝子孫論成為了他們的統戰工具,他們皆把中國看作是“漢族的中國”。無論是舊時民國還是今天的中共,他們皆把種族同化示為最終漢人統治中國的目標,其目的在於政治需求(方便治理)。 而什麼是漢族?此書也引詩經-“維天有漢”(意思是天上有銀河)說明了漢的詞意,漢又可稱為「銀漢」、「雲漢」、「天漢」。在漢水流域巴蜀原住民崇拜他們的母親河,因此把她比做天山的銀河,「漢水」因此得名,劉邦在陝西之漢中起家,漢國之名借自巴蜀楚原住民而非華夏,所以漢人嚴格說起來不是族群,而是該王朝下的人民。嚴格來說劉邦自己也非漢人,他是楚人但志向非恢復楚國光輝而是獨吞天下,在他建國後的許多場合都尊楚禮。 在近代中國下提出中華民族在驅逐俘虜與五族共和的架構下尊崇漢族,而失了對其他民族(尤其是少數民族)的敬意。尤其一些極端分子提出了一些匪夷所思的論述,即「因為那些幾個不聽話不安份的貨色,十幾億漢人都有退讓,是什麼道理?」很明顯他們以漢人視角想要把其他人的身分認可給掰直,這是一個很狹隘,自我的觀念。此書寫道一點很好的point-「揮舞中華民族的麻袋把少數民族往裡裝,正如宣揚中國人都是炎黃子孫,是強迫給少數民族安裝祖先一樣,是大漢族主義態度」。 此書最後一段寫的很好,在此節錄: 「民族認定最重要是老百姓自己的文化認同,老百姓自報民族成分,就表明了文化認同的態度….把這些民族都恢復起來,萬物並育,那才是真正的中華民族偉大復興」 我認為此書是很有批判性的一本書,很值得一讀。優惠價 383華人倫理實踐:理論與實務的交會
▍內容簡介: 如何建立華人倫理實踐?我們看到所收錄的各篇論文有不同的性質:它們歸為理論或實務領域,或為自己田野調查的結果,在內容上直接或間接涉及華人文化性,也直接或間接關聯到敘事的方法,它們對於倫理議題的闡發各有所不同,各篇文章從其各自的關注去揭示華人倫理實踐的涵義。 ▍編者簡介: 汪文聖 國立政治大學哲學系退休暨兼任教授,德國曼次大學(University of Mainz)哲學博士,曾任哲學系系主任,美國傅爾布萊特訪問學人,專長為現象學(以胡塞爾、海德格、鄂蘭、呂格爾為主)的理論與應用、亞里斯多德哲學等。 ▍目次: 序言:華人倫理實踐如何可能?一次理論與實務、東方與西方的交會 /汪文聖【理論篇】在之間:敘說研究/活動中的中介空間 /洪瑞斌、鄧明宇、陳祥美誰的人生?何種故事?自述生命經驗的倫理思辨 /胡紹嘉在衰老與成長之間守護「新生」:從鄂蘭的敘事行動反思世代政治 /林淑芬談中西範例性語言的主體性:從呂格爾的敘事研究來看 /汪文聖從Klein與Winnicott的客體關係理論探問人我倫理的「第三空間」 /翁士恆心理/文化療癒做為倫理技藝的社會實踐:人文臨床學觀點 /余安邦【實務篇】從敘事案例看臨床倫理的困境 /王心運生涯作為在世存有之倫理實踐:為我與為他之雙向超越 /劉淑慧回到大自然的家:從生態心理學談台灣生態人的論述與實踐 /蔡怡佳臨床照護的不言之教:團體對話教學之實踐 /蔣欣欣疾病真相溝通倫理實踐的再論:後真相和關係自主取向 /許樹珍優惠價 440