漢文與東亞世界:從東亞視角重新認識漢字文化圈
規格介紹:出版日期:2022/05/05
作者:金文京
頁數:256
開數:14.8 x 21 x 1.6 cm
ISBN:9786267052303
出版社:衛城出版
- 零售價400優惠價340
▍內容簡介:
‧為什麼說不同語言的人,在古代可以用同樣的文言文筆談?
‧日本人、韓國人都能直接用自己的語言,唸出《論語》的內容?
‧「訓讀」到底是什麼?
‧中國翻譯佛經竟影響了日本跟朝鮮半島的世界觀?
‧越南文原來受到中文影響這麼深?
‧元朝的文體竟然在日本可以找到對應?
‧契丹人原來也會寫漢詩?
就算同樣用漢字,不代表我們都一樣!
跳脫中國中心論與漢字文化圈的「同文」迷思,
重新以全東亞格局,
一窺你所不知道的漢字漢文故事
▍作者簡介:
金文京
一九五二年生於日本東京。慶應義塾大學文學部畢業。京都大學大學院中國語學文學專業博士課程畢業。曾任慶應義塾大學副教授、京都大學人文科學研究所教授。專攻中國文學。特別擅長全角度研究小說與戲劇以及說唱文學,在各自產生的社會背景下探索其相互關係。
主要專著有《花關索傳研究》(合著,汲古書院)、《中國小說選》(角川書店)、《教養中國語》(大修館書店)、《三國志演義的世界》(東方書店)、《三國志的世界》(講談社;臺灣由臺灣商務翻譯出版)等。
▍目次:
中文版自序
第一章 漢字、漢文在東亞
一、在日本車站買車票
二、東亞漢字文化圈的特徵
三、漢字的讀音──音讀和訓讀
四、漢文的讀法──訓讀
五、筆談──世界上罕見的溝通方式
第二章 日本的漢文訓讀
一、日本訓讀的方法
二、漢字的訓讀(kun-yomi)
三、漢文訓讀和佛經漢譯
四、訓讀的語言觀及世界觀
五、訓讀的演變
第三章 東亞的訓讀
一、朝鮮半島的訓讀
二、朝鮮半島訓讀的語言觀及世界觀
三、其他鄰近民族的訓讀現象
四、中國的訓讀現象
第四章 書寫漢文──東亞漢文的多種文體
一、東亞的漢文、漢詩
二、東亞各國語言的詩
三、東亞的變體漢文
更多商品
你不可能是漢族
▍季風帶書評: 這是一本很犀利的書。作者吳鋭在此書序已先表明了“此書有很大辱華的可能性”,但他強調疑古是常識,很多事情的依據可以引經據典再通過常識來推論而非被帶風向跟著官方界定的標準下定論。 從現代新中國劃分的五十六種民族作為開頭,作者就直接地說明了中國許多民族根據中國政治需求都被分化進了漢族,更根據自己土家族被分化進漢族的經驗來作為開頭。 而此書還有進而討論了堯舜炎黃漢族的依據,而中原各個朝代的君王為了延續其正統性的五德說(漢為堯後,堯對應火德所以漢作為繼承也不得不是火德),因為那些五行學說是為了展昭對天下統治的正當性而提出的論調。而據此書編寫堯舜二帝都是烏夷族,所以作為大漢族主義的擁護也很是奇怪。 根據作者撰文,他認為從歷史的角度來看,烏夷族是最古老且最文明的民族,他們的風俗是「仁」,有仁愛,生長等多種意思,天性柔順,是「君子之國」,又可稱鳳族。據此書pg097 所記載-滿族有著深厚的烏夷文化傳統,屬鳳族一支,根據滿族女作家徳齡的一段話來說-她父親小時後教過她滿人不是中國人,而是中國的主人。從此書的角度來看滿族的自我認同為四夷而非中華民族。 而近代的歷史也有討論,在那個革命混亂的年代有討論到革命黨如何強調自己是繼承黃帝的正統性來光明正大的實行他們的排滿主義,他們根據英國人拉庫伯的「黃帝西來說」,相信皇帝是原來裔出巴比倫,漢人祖先是巴比倫人,他們“逾絕大之高嶺,翻越了帕米爾高原,不遠萬里征服中國”,說明了他們認同漢族是侵略民族,而劉師培也承認了中原本的原住民是苗族,漢族是外來征服者,經過了漢族的征服中國才變成漢族人的中國,而中國歷史就是漢人的中國歷史。不管是革命派,國民黨還是中共,泛黃帝子孫論成為了他們的統戰工具,他們皆把中國看作是“漢族的中國”。無論是舊時民國還是今天的中共,他們皆把種族同化示為最終漢人統治中國的目標,其目的在於政治需求(方便治理)。 而什麼是漢族?此書也引詩經-“維天有漢”(意思是天上有銀河)說明了漢的詞意,漢又可稱為「銀漢」、「雲漢」、「天漢」。在漢水流域巴蜀原住民崇拜他們的母親河,因此把她比做天山的銀河,「漢水」因此得名,劉邦在陝西之漢中起家,漢國之名借自巴蜀楚原住民而非華夏,所以漢人嚴格說起來不是族群,而是該王朝下的人民。嚴格來說劉邦自己也非漢人,他是楚人但志向非恢復楚國光輝而是獨吞天下,在他建國後的許多場合都尊楚禮。 在近代中國下提出中華民族在驅逐俘虜與五族共和的架構下尊崇漢族,而失了對其他民族(尤其是少數民族)的敬意。尤其一些極端分子提出了一些匪夷所思的論述,即「因為那些幾個不聽話不安份的貨色,十幾億漢人都有退讓,是什麼道理?」很明顯他們以漢人視角想要把其他人的身分認可給掰直,這是一個很狹隘,自我的觀念。此書寫道一點很好的point-「揮舞中華民族的麻袋把少數民族往裡裝,正如宣揚中國人都是炎黃子孫,是強迫給少數民族安裝祖先一樣,是大漢族主義態度」。 此書最後一段寫的很好,在此節錄: 「民族認定最重要是老百姓自己的文化認同,老百姓自報民族成分,就表明了文化認同的態度….把這些民族都恢復起來,萬物並育,那才是真正的中華民族偉大復興」 我認為此書是很有批判性的一本書,很值得一讀。優惠價 383華人倫理實踐:理論與實務的交會
▍內容簡介: 如何建立華人倫理實踐?我們看到所收錄的各篇論文有不同的性質:它們歸為理論或實務領域,或為自己田野調查的結果,在內容上直接或間接涉及華人文化性,也直接或間接關聯到敘事的方法,它們對於倫理議題的闡發各有所不同,各篇文章從其各自的關注去揭示華人倫理實踐的涵義。 ▍編者簡介: 汪文聖 國立政治大學哲學系退休暨兼任教授,德國曼次大學(University of Mainz)哲學博士,曾任哲學系系主任,美國傅爾布萊特訪問學人,專長為現象學(以胡塞爾、海德格、鄂蘭、呂格爾為主)的理論與應用、亞里斯多德哲學等。 ▍目次: 序言:華人倫理實踐如何可能?一次理論與實務、東方與西方的交會 /汪文聖【理論篇】在之間:敘說研究/活動中的中介空間 /洪瑞斌、鄧明宇、陳祥美誰的人生?何種故事?自述生命經驗的倫理思辨 /胡紹嘉在衰老與成長之間守護「新生」:從鄂蘭的敘事行動反思世代政治 /林淑芬談中西範例性語言的主體性:從呂格爾的敘事研究來看 /汪文聖從Klein與Winnicott的客體關係理論探問人我倫理的「第三空間」 /翁士恆心理/文化療癒做為倫理技藝的社會實踐:人文臨床學觀點 /余安邦【實務篇】從敘事案例看臨床倫理的困境 /王心運生涯作為在世存有之倫理實踐:為我與為他之雙向超越 /劉淑慧回到大自然的家:從生態心理學談台灣生態人的論述與實踐 /蔡怡佳臨床照護的不言之教:團體對話教學之實踐 /蔣欣欣疾病真相溝通倫理實踐的再論:後真相和關係自主取向 /許樹珍優惠價 440怎忍青史盡成灰:文革政治史批判筆記
▍內容簡介: 過去半個世紀中國的變化是巨大的, 曾經被人們億萬次高呼「萬歲」的毛澤東和他的時代早已成為過去,今日中國已經達到了毛澤東若再生也無法辨認的地步。文革結束四十多年後,經歷過那場大動亂的人們漸漸老去。然而,今天的中國,一方面顯得那麼充滿自信,但另一方面卻由於各種「安全考慮」又那麼憂心忡忡。相應地,文革研究在中國大陸也已成為禁區。 既然如此,為什麼還要回過頭去寫這場早死去的「大革命」呢?這首先是因為,文革實在是一件大得不得了的事情,而相關的研究和敘事卻太缺乏了。這還是因為,四十多年前改革開放宏大進程起步的一個基本前提,就是對於文革的批判和否定。回過頭去看,改革開放的一切建樹,乃至一切缺憾,又都是同文革批判的深度和廣度及其局限性分不開的。文革批判必須堅持並深入下去。不然,不僅改革開放的持續推進根本無從談起,甚至連中國的前途和世界的發展也會蒙上濃重的陰影。 ▍作者簡介: 陳兼 上海紐約大學暨紐約大學全球體系傑出歷史學教授,康奈爾大學胡適榮譽講座教授,華東師範大學紫江講座教授,華盛頓威爾遜中心全球學者。曾任康奈爾大學首任Michael J. Zak中美關係研究講座教授,維吉尼亞大學中美關係研究嚴家淦講座教授,倫敦政治經濟學院歷史和國際關係講座教授。著有China’s Road to the Korean War:The Making of the Sino-American Confrontation, Mao’s China and the Cold War, The China Challenge in the 21st Century: Implications for U.S. Foreign Policy 等。目前,正以中英文完成《周恩來和他的時代》(Zhou Enlai: The Man and His Times)優惠價 383蜉蝣天地話滄桑(平裝)
▍內容簡介: 資中筠是大陸極有象徵意義的公共知識分子,她的言論,尤其是對中美兩國的見解,備受各方的重視。這部近八百頁的大書,是一個現代讀書人的心路歷程。從老清華,到一九四九,反右,文革,八九六四,作者說:「如今《自述》完成,得見天日,最後的一大心願已了。回顧往事,深切的遺憾和內心的愧疚,不斷出現。這是平生最動情、最痛苦的寫作過程。這是特殊年代的一個知識分子,回顧所來路,是一段否定之否定的痛苦的心路歷程,既是個人的特殊經歷,也有普遍性。今天的青年和外人總是很難理解那個年月的中國讀書人的表現和言行,更無法深入瞭解其內心深處的起伏、轉折和糾結。馮友蘭的東床蔡仲德君曾對馮先生做過精闢的概括,說他一生有三個時期:實現自我、失落自我、回歸自我。這一概括可以適用於幾乎所有經歷過那個年代的知識分子。以今天的認識回顧自己當年的迷失,絕不是輕鬆的事,有時相當痛苦,有時自己也不理解曾經有過的迷信和精神狀態。如今呈現給讀者,至少都是出自肺腑,是真誠的。優惠價 672知堂回想錄(精裝)
▍內容簡介: 《知堂回想錄》是一本傷逝之作,一九六二年書寫到第四卷「北大感舊錄」,知堂老人說,「今天聽說胡適之於二月二十四日在臺灣去世了,這樣便成為我的感舊錄裏的材料,因為這感舊錄中是照例不收生存的人的。」《回想錄》七○年五月香港三育初版,至今已歷半個世紀,箇中出版的艱辛曲折,請參見本書附錄曹景行文。近十幾年來,曾有多家出版社相繼重印《回想錄》,然因為種種條件的限制,一直未能達到知堂後人所說的「接近著者的本意」。 牛津版以著者手稿為藍本,綜合校勘各個版本,訂正了自半個世紀前出版以來因襲的上千餘處排校錯誤。我們希望這個版本足以告慰逝去的著者和他的友人──曹聚仁、羅孚等先生。 周作人是現代中國散文大家,胡適晚年一再說:「到現在值得一看的,只有周作人的東西了。」 本書收有重要知堂老人相片、手札、墨蹟。 ▍作者簡介: 周作人(一八八五─一九六七) 浙江紹興人。中國現代著名散文家、翻譯家,新文化運動代表人物之一。原名櫆壽(後改為奎綬),字星杓,又名啟明、啟孟、起孟,筆名遐壽、仲密、豈明,號知堂、藥堂等。魯迅(周樹人)之弟,周建人之兄。歷任國立北京大學教授、東方文學系主任,燕京大學新文學系主任、客座教授。新文化運動中是《新青年》的重要同人作者,並曾任新潮社主任編輯。五四運動之後,參與發起成立「文學研究會」;並與魯迅等創辦《語絲》周刊,任主編和主要撰稿人。優惠價 748心安即是家
▍內容簡介: 王賡武回憶錄共兩卷。下卷《心安即是家》由王賡武與太太林娉婷合著,繼續述說他們在情感和知性上的探索旅程。 ▍作者簡介: 王賡武,1930年生於荷屬印尼泗水,新加坡國立大學特級教授、中央研究院院士。廣泛涉獵東南亞史、海洋史、中國近現代史、海外華人史等領域的研究,著作等身。歷任新加坡馬來亞大學文學院院長、澳洲國立大學遠東歷史系主任、香港大學校長。自港大榮休後長居新加坡,對東南亞研究院(ISEAS-Yusof Ishak Institute)、新加坡國立大學李光耀公共政策學院(Lee Kuan Yew School of Public Policy)及東亞研究所(East Asian Institute)等機構有創建與推進之功。 2020年,王賡武獲頒第四屆「唐獎·漢學獎」,及新加坡「殊功勛章」(Distinguished Service Order)。 林娉婷(1933—2020),生於上海,在檳城和新加坡長大。新加坡馬來亞大學英國文學榮譽學士、澳洲國立大學日本語言與文學學士,劍橋大學哈默頓學院教育學研究生證書。曾於新加坡、吉隆玻、坎培拉等多所機構教授英國語言與文學。在工作以外,她全力支持丈夫王賡武的事業,養育了三個孩子,復熱心公益,創辦香港大學博物館學會,並曾在香港與新加坡出任多個藝術學會會長。 譯者夏沛然,哥倫比亞大學東亞學院文學碩士,曾於聯合國長期擔任翻譯工作,譯作有唐德剛著《中國革命簡史:從孫文到毛澤東》、薩爾茲曼著的《鐵與絲》與畢仰高著《歷史的覆轍:中俄革命之比較》等。優惠價 803家園何處是
▍內容簡介: 海外華人史學大家王賡武在年近九旬之際寫下自己「長年半遊牧生涯」的故事。他的人生以殖民時代的東南亞為起點,歷經殖民、戰爭、動亂、革命,大半生在三大洲間遷徙,構成二十世紀的歷史洪流之中一部豐富而獨特的流浪史。 王賡武回憶錄共兩卷。上卷《家園何處是》回望王賡武充滿不確定性和轉折的少年經歷,這段歲月對他影響至深,成為他治學和人生的底色。 王賡武1930 年在南洋出生,自小接受古典中文教育和正統英文教育。因日軍入侵東南亞,他不得不輟學,數年間在街頭遊蕩,以少年人本真的好奇心學會廣東話、馬來語、客家話、閩南語,並對殖民地錯綜複雜的「華人性」有了最初的領會。憑藉奇跡般的機緣,他在日本戰敗前夕重拾學業、考入國立中央大學,卻親身見證父母諄諄教導的那個故園中國終歸於幻滅。然而,青年王賡武對「家園何處是」的困惑與不安在此際漸漸撫平。站在兒時經歷為他塑造的「多重世界」交匯處,他「開始感到沒有東西能擋在我認識萬物的道路上」。 ------------------------------------- 「王賡武是一位在馬來西亞、中國、英國、澳洲和新加坡廣受讚譽的偉大的中國歷史學家。本書是他的自傳,講述了他的童年和在中國內外輾轉求學的生涯,動人、親切而又謙遜。」 ─傅高義(Ezra Vogel,哈佛大學Henry Ford II社會科學榮休講座教授) 「作為中國研究和東南亞華人研究的老前輩,王賡武以最親切的方式書寫了他在英屬馬來亞和中國的早年回憶。這種生命的起點有可能讓他過漂泊不定的混亂生活,但他卻航向了更恢宏的世界。」 ─杜贊奇(Prasenjit Duara,杜克大學Oscar Tang講座教授) ▍作者簡介: 王賡武,1930年生於荷屬印尼泗水,新加坡國立大學特級教授、中央研究院院士。廣泛涉獵東南亞史、海洋史、中國近現代史、海外華人史等領域的研究,著作等身。歷任新加坡馬來亞大學文學院院長、澳洲國立大學遠東歷史系主任、香港大學校長。自港大榮休後長居新加坡,對東南亞研究院(ISEAS-Yusof Ishak Institute)、新加坡國立大學李光耀公共政策學院(Lee Kuan Yew School of Public Policy)及東亞研究所(East Asian Institute)等機構有創建與推進之功。 2020年,王賡武獲頒第四屆「唐獎·漢學獎」,及新加坡「殊功勛章」(Distinguished Service Order)。 林紋沛 譯者林紋沛,國立臺灣大學外國語文學系學士、歷史學系碩士,現為專職譯者。譯有《從彼山到此山》、《一九一九,日本與中國:杜威夫婦的遠東家書》(合譯)等書。優惠價 684在人民之間:業餘史家,獨立導演,維權律師與部落客,從草根崛起的力量,當代中國知識分子的聲音與行動
▍內容簡介: 在逐漸噤聲的人民共和國,仍有一群知識分子不願沉默他們非官方、無編制、在人民之間——自豪為「民間」★中文版獨家收錄〈對話魏簡〉、〈對話賈樟柯〉★ 在一九八九年民主運動受挫,一九九二年經濟改革重啟之後,一種新型態的草根知識分子挺身而出。有別於退縮於傳統領域的文人,他們積極與弱勢和邊緣群體合作;有別於八〇年代高聲疾呼民主與現代性的公共知識分子,他們強烈反對菁英修辭。他們宣告思想與行動的獨立性,並身為「民間」而自豪——非官方、無編制、在人民之間。 本書刻畫了一群深刻改變中國公共文化的草根思想-行動者,包括質疑官方說法的業餘史家、讓人民說話的獨立導演,以及分享實用知識的維權律師與NGO工作者等。他們開拓學術界與政府機構之外的新興公共領域,並聚焦於具體而嚴峻的現實問題:毛澤東時代的政治受難者、無法受教育的農民工子女,以及沒有居住許可證的上訪者們。 魏簡深入當代中國社會表層下的變革伏流,分析民間知識分子的公共話語、介入行動和知識生產,將長期位於權力邊緣的草根知識分子群體——特別是女性知識分子——帶到中國思想史的版圖之中。 在威權國度的陰影下,深刻改變中國社會的知識力量! 業餘史家——楊繼繩 退休後開始搜集關於大飢荒和文革的非官方檔案,二〇〇八年在香港出版著作《墓碑》。「來自全國各地的大量讀者來信,給我以堅定而熱情地支持。這說明,真相有強大的穿透力,它可以衝破行政權力構築的銅墻鐵壁!」 獨立導演——賈樟柯 在體制外拍攝電影的第一代導演,專注於被主流忽視的題材。「我一直反感那種莫名其妙的職業優越感,而業餘精神中則包含著平等與公正,以及對命運的關注和對普通人的體恤之情。」 維權律師——許志永 在孫志剛案、公盟創立與訪民議題上發揮重要作用,後因新公民運動而被捕入獄。「我有能力在這個體制中過上優越的生活,但是,任何的特權都會讓我感到羞恥。我選擇站在無權無勢者一邊,一起感受北京的冬天街頭地下通道的寒冷,一起承受黑監獄的野蠻暴力。」 部落客——韓寒 高中肄業後成為暢銷小說家與賽車手,常對政治議題發表評論。「我很討厭政治,我很熱愛文藝。只是我不喜歡我所熱愛的文藝被我所討厭的政治所妨礙。」(更多民間知識分子小傳詳見本書附錄) ▍作者簡介: 魏簡(Sebastian Veg) 法國艾克斯大學文學博士,魯迅小說的法文譯者,現任法國社會科學高等研究院中國思想史教授、香港大學名譽教授。研究領域為中國現當代思想史、知識分子與文學。他曾長駐香港,先後任法國現代中國研究中心研究員、東京大學東洋文化研究所訪問學者、香港大學助理教授,2011至2015年間擔任中心研究中心主任、中心季刊China Perspectives總編輯。編有《毛時代的大眾記憶:從批判性爭論到重估歷史》(Popular Memories of the Mao Era: From Critical Debate to Reassessing History)、《太陽花與雨傘:臺灣與香港的社會行動、表達實踐與政治文化》(Sunflowers and Umbrellas: Social Movements, Expressive Practices, and Political Culture in Taiwan and Hong Kong),著有《在虛構與現實之間:二十世紀初的文學、現代主義和民主》(Fictions du pouvoir chinois: Littérature, modernisme et démocratie au début du xxe siècle)等書。 ▍譯者簡介: 曾金燕 (導論、第一、二、四章、附錄對談) 香港大學社會工作及社會行政學系博士,美國科爾比學院橡木學人(攝影與電影),現任瑞典隆德大學東亞與東南亞研究中心博士後研究員。研究領域為中國的文化與政治、知識分子身分與社會行動、社會性別與性、民族與女性書寫。著有《中國女權:公民知識分子的誕生》,獲2017年香港出版雙年獎社科類獎項,參與製作、導演、發行《自由城的囚徒》、《致劉霞》、《凶年之畔》、《喊叫與耳語》等紀錄片電影,以筆名發表中、法、英文小說與詩歌等。徐曦白 (第三、五、六章、結論、附錄小傳) 牛津大學政治與國際關係博士候選人,研究領域為中國公民社會組織與國家的關係。文章見於澎湃新聞、界面新聞、端傳媒等媒體,譯有《資本主義還有未來嗎?》、《瓶頸:新的機會平等理論》、《自由主義被遺忘的歷史》等書。 ▍目次: 推薦序 民間作為抵抗的社會網絡/吳介民推薦序 定格中國民間知識分子的草根轉身/趙思樂中文版序致謝 導論從公共知識分子到「磚家」民間知識分子的興起暫定的類型學王小波與沉默的大多數方法論 第一章 草根知識分子:理論與歷史視角知識分子:規範性理念和社會實踐國家情結:一個歷史性回顧論當代知識分子的三個觀點:文人傳統、社會網絡、全球後現代性 第二章 王小波與沉默的大多數:重新定義天安門之後的知識分子中國知識分子、道德規範和服務於國家知識與樂趣批判烏托邦與啟蒙「走出」沉默並站在無權者的立場上新民間文學 第三章 研究毛澤東時代的民間史家:紀念、記錄、爭論從菁英到底層:民間史家、對象和方法紀念草根右派記錄:研究大饑荒的職業和業餘史家爭論:半官方和非官方刊物 第四章 從邊緣探索及改變社會:獨立電影的興起與落幕作為民間知識分子的獨立導演:宣言與闡釋作為話語和視覺實踐的獨立紀錄片邊緣的民間空間:電影節、藝術村、烏托邦社群 第五章 草根專業人士:維權律師、學者與訪民孫志剛事件與新型「維權」模式公盟:新型民間智庫于建嶸與信訪制度從二〇〇八年轉折點到新公民運動 第六章 記者、部落客與新的公共文化商業媒體的興起和公共話語的多元化網路的發展和作為部落客的知識分子公共空間:以「單向街」為例網路上的打壓 結論 附錄再論民間知識分子:對話魏簡形成一種公共意識:對話賈樟柯三十位民間知識分子小傳 註釋優惠價 417