血與土:一部種族屠殺與滅絕的世界史
規格介紹:出版日期:2017-10-25
作者:班・基爾南
頁數:無
開數: 無
ISBN:9789860536744
出版社:五南
- 零售價815優惠價693
▍內容簡介:
Ben Kiernan持續深入研究種族滅絕和危害人類罪。他曾揭露關於赤柬暴行的機密文件。其著作令人重新認識二十世紀的柬埔寨及種族滅絕這個歷史現象。這本 新書—首部橫跨古今各地的種族滅絕史—是其一大成就。
Kiernan檢視從古典時代迄今的大規模暴行,重點置於世界各地的殖民屠殺,以及二十世紀的案例,後者包括亞美尼亞種族滅絕、納粹大屠殺、史達林的大屠殺,還有東埔寨和盧安達的種族滅絕。他找出那些幾乎在每起案例裡都已事先預示災難的連結、模式和特徵:種族主義或宗教偏見、領土擴張,以及遠古崇拜和農業崇拜。Kiernan指出,那些曾經激發大屠殺的意識型態到了二十一世紀依舊存在。他促請大家注意豐富的 歷史證據和其中的徵兆,藉以預測並預防往後的種族滅絕。
▍作者簡介:
班.基爾南 Ben Kiernan
Kiernan為惠特尼.格理斯沃歷史講座教授(A. Whitney Griswold Professor of History)、國際暨區域研究教授,並為耶魯大學種族滅絕研究計畫(Genocide Studies Program at Yale University)(http://www.yale.edu/gsp)創辦主任。他先前的專書包括《波布政權》(The Pol Pot Regime: Race, Power and Genocide in Cambodia under the Khmer Rouge, 1975–1979)和《波布如何掌權》(How Pol Pot Came to Power: Colonialism, Nationalism, and Communism in Cambodia, 1930–1975),以上皆由耶魯大學出版社發行。
▍譯者簡介:
陳義仁
臺大財金系畢業,目前就讀臺師大翻譯所博士班。
更多商品
情熱書店:史上最偏心!書店店員的東京獨立書店一手訪談
▍內容簡介: 本書介紹日本的十家獨立書店,其中九家在東京,一家則在山梨縣甲府市。每一家的營業形態、選書風格、理念都不同,呈現出日本書市的複雜性和多樣性。譬如農業書專門書店、韓文書店、竭力推廣詩歌的舊書店,以及深具無政府、左派色彩的書店等。本書作者池內佑介為神保町現役書店店員,出於對書店深厚的愛,對書店的踏查足跡遍及日本、臺灣、中國、韓國。此次將眼光轉回日本,透過深度訪談,記錄下各家書店老闆對自家書店歷史和營業狀態、閱讀人生、思想上受過影響的作家和書,也對日本書市的目前狀況提出自己的看法。 ▍作者簡介: 池內佑介 一九八三年生於東京都武藏野市。高中二年級赴紐西蘭留學,結交不少來自華語圈的朋友,而開始學中文。大學畢業後,前往中國,於中俄邊境區的一所專科大學當日語教師。二〇〇八年回日本後任職於神保町的一家中文書店「東方書店」,工作至今。曾為小寫出版的《本本》閱讀誌、《聯合文學》月刊寫過文章。書寫領域圍繞於日本獨立書店,日本書市/出版業觀察,日本現當代文學等。現在的目標是學好臺語。每晚躺在床上拿起臺語課本翻一翻,不到四、五分鐘就昏過去了。怪不得已經學了兩年,卻看不到任何進步。 ▍目次: 推薦語目錄推薦序(一)/李令儀推薦序(二)一個書店店員的街區書店朝聖之旅/虹風自序/池內佑介01 Madosora堂:這樣的書店怎麼可能生存下去?老闆樸實可愛,但看起來很放鬆沒有危機感的樣子⋯⋯02 CHEKCCORI韓文書店:像是在神保町的一棟辦公大樓裡偶然發現一扇任意門,打開它跨進去,就發現自己突然間身在首爾街頭的一家獨立書店裡面03 農業書中心:我們之所以搬到到神保町,是希望藉此機會在大都會裡也打造支持農業的基地04MAIN TENT繪本屋:無法使得小朋友興奮不已的繪本屋就沒有存在的意義05 CLARISBOOKS:一家書店一旦成立,不管老闆的意圖如何,其存在一定會對客人們的思維與精神產生影響06 模索舍:在獨立刊物的販賣上,模索舍自成立至今一直堅守一個規定,那就是無論內容如何,都必須接受並販賣帶過店裡來的所有刊物07 藤子文庫:在綠色公園商店街這樣的社區,安安靜靜地賣舊書,偶爾與客人們閒聊08Maimaizu文庫:如果可以整天待在有書的空間裡,那有多好。心中存在的這種單純的嚮往使得我決定開書店吧09 書與咖啡 CAPYBARA:作為「成為這裡的人」的具體實踐,他們慢慢開始考慮成立一個山梨縣本地人和東日本大地震後搬過來的新住民能夠交流的新空間10 水中書店:日本的所有舊書店當中為「做書架」所花的時間最多的一定是我們附錄:疫情中的日本獨立書店——一名本地書店員的觀察/池內佑介東京獨立書店周邊散步地圖&店家簡介/王春子繪圖、池內佑介撰寫優惠價 408阿富汗的女兒在哭泣
▍內容簡介: 國外好評推薦透過這些寫給女兒們的動人書信,法齊婭傳遞給我們許多重要的生命訊息。──《KIRKUS Reviews克科斯書評》讀來雖然時而殘酷、時而讓人震驚,但法齊婭這位阿富汗的女兒,從不忘了激勵人心。讀這本書吧,並且用笑容面對生命的改變。──《Born under a Million Shadows》作者Andrea Busfield這個被上天眷顧的女兒,寫出了這世界絕不能被忽視與遺忘的重要真實。──《The Minneapolis Star Tribune明尼亞波里星壇報》法齊婭站在阿富汗的前頭,毫不畏縮地寫出她面對思想箝制與利益組織所遭遇的磨難。──《The Globe and Mail加拿大環球郵報》 21世紀,最感人與驚駭的真人真事,一個一定要記住的名字:法齊婭.古菲,2014年阿富汗呼聲最高的女總統候選人!這是她寫給黑暗世代的生命之光! 在生命隨時會消失的時刻,寫給女兒們的信,寫下的「希望之光」,給一定要勇敢的女兒們! 來自轟動國際被削鼻女孩的國度,21世紀仍在恐懼中存在的國度──阿富汗,作者法齊婭痛苦卻深愛的國度。 當她走入男性威權,政治迫害的核心時,她想起長大的家鄉,和看似富裕卻危機環繞的家庭,有政治威權的父親面對的重重殺機,有溫暖與愛的母親面對的生離死別,支持她讀書的哥哥,那充滿光亮的微笑。她思念的眼淚不斷湧出,失去的痛不斷地敲打她的心。在她尚未脫離迫害與恐懼的阿富汗中,她要告訴她的兩個女兒與阿富汗的女兒們,就算身處最艱難不合理的世界,一定要用勇敢與愛,活出最美的生命之光! ▍作者簡介: 法齊婭.古菲FAWZIA KOOFI一九七五年生於阿富汗巴達克珊省。擔任教師期間,她走訪阿富汗許多貧窮角落,後來更加入聯合國兒童基金會成為兒童保護員,為阿富汗的孩童持續奔走。二○○五年,法齊婭成為阿富汗首位擔任國會主席的女性;她也是議會的議員,致力於提升女性受教育的權利。《阿富汗的女兒在哭泣》是這位人權鬥士撼動人心的心路歷程,她深受人民愛戴,即將參選二○一四年阿富汗總統。 ▍譯者簡介: 侯嘉一九八○年生於台北,英國新堡大學口筆譯碩士畢。曾任中華民國總統府聘用翻譯、富邦投顧全職翻譯、中英科貿論壇口譯員、麻省理工學院開放式課程全職編輯等。譯有《三種力量》、《把人生變動詞》(大田出版)等書。優惠價 272塔利班與女裁縫
▍內容簡介: 這是一個令人難以置信的真實故事,一個在塔利班統治下振興家園的奇蹟。 前美國廣播公司新聞部記者Gayle Lemmon費時數年現場報導,深入而徹底地揭露了阿富汗人不為人知的日常生活。 「本書帶領讀者穿越多重領域的邊界,包括文化的、地理的、知性的,以及最重要的,情感的。」──穆罕默德.伊爾艾朗(Mohamed El-Erian).《大衝撞》(When Markets Collide)作者 這是一個戰爭的故事,也是一個姊妹情深、攜手奮鬥的故事…… 塔利班來了! 戰火中的喀布爾,貧困,凋零,顫慄。 婦女們被迫罩上覆蓋全身的「帢兒錐」(chadri), 從此不得隨意外出購物、工作、上學。 面紗外的世界,再也容不下她們的青春夢想。 五個立志守護家園的小姊弟,決心扛起一家生計, 從家中客廳開始,一針一線,縫製出足以造福故鄉的時裝王國。 「卡蜜拉.賽迪基扣人心弦的故事,充分顯示,為一己之所愛,我們甘願付出一切。」──Greg Mortenson.author of Three Cups of Tea 「在我們這個世界上,有許多默默無聲的英雌,她們對抗苦難,她們鍥而不捨,她們為人們創造了希望。《塔利班與女裁縫》就是在為這些偉大的女性發聲。本書保證令你為之動容,並展現了阿富汗難為外人所知的一面。」──Angelina Jolie 《塔利班與女裁縫》主角卡蜜拉的父親相信,教育是改變一切的開始,他確實有遠見,因為卡蜜拉就是證明。 伊斯蘭世界踐踏女權眾所皆知,但這不表示她們都是脆弱的受害者,在本書《塔利班與女裁縫》中,阿富汗的女人雖仍是受迫害的一群,但是她們憑本事走出來的路卻是充滿希望的。 英美聯軍從塔利班政權解放阿富汗後,正在就讀哈佛商學院的ABC前記者蓋兒.雷蒙到阿富汗為《金融時報》進行採訪研究,主題是為支撐家計而從商的穆斯林女子。結果她找到了卡蜜拉.席迪奇(Kamela Sediqi),一位以縫製衣服起家的女性企業家。本書就是記述卡蜜拉成為商場女強人的故事。 當塔利班大軍進佔喀布爾,一夕之間,卡蜜拉的人生為之改寫。結束了內戰期間進修的教育學位──對任何阿富汗女孩來講,這已經是了不起的成就──緊接著,卡蜜拉卻遭到了禁足,不准繼續深造,只能關在家裡。父兄相繼流亡國外之後,卡蜜拉扛起了五個弟妹的生計。憑著勇氣與決心,拿起針線,她一手創造了一個生意興旺的事業。 美國繼續增兵阿富汗,喀布爾的和平仍然遙遙無期,《塔利班與女裁縫》把我們帶到了一個新聞所無法告訴我們的阿富汗。這是一個戰爭的故事,也是一個姊妹情深攜手奮鬥的故事。卡蜜拉的經歷鼓舞了人心,同時,也讓我們對這個時代一個最重要的政治及人道議題有了新的看法。 ▍作者簡介: 蓋兒.雷蒙 Gayle Tzemach Lemmon 現任外交關係委員會婦女及外交政策中心﹝Women and Foreign Policy Program at Council on Foreign Relations﹞研究員兼副主任。二○○四年,Gayle離開美國國家廣播公司新聞部,進入哈佛修企管碩士,並開始寫作戰亂及戰後地區的女性創業商人,包括阿富汗、波士尼亞及盧安達。這方面的作品先後發表於《紐約時報》全球版、《金融時報》、《國際前鋒論壇報》、《基督教科學箴言報》、CNN.com及Daily Beast,並經世界銀行及哈佛商學院出版。曾任西班牙傅爾布萊特訪問學者﹝Fulbright Scholar﹞及德國羅伯波西基金會研究員﹝Robert Bosch Fellow﹞,精通德語、西班牙語、法語,略通達利語。現居加州洛杉磯,寫作《塔利班與女裁縫》期間,服務於PIMCO投資管理公司。國際婦女新領導圈研究中心﹝International Center for Research on Women’s New Leaders Circle﹞及生命之聲洛杉磯領導委員會﹝Vital Voice Los Angeles Leadership Council﹞之成員。 ▍譯者簡介: 鄧伯宸 成功大學外文系畢業,曾任報社編譯、主筆、副總編輯、總經理,獲中國時報文學獎附設胡適百歲誕辰紀念徵文優等獎。 譯作有《影子大地》、《孤獨的聆賞者》、《族群》、《綠色全球宣言》、《邱吉爾的黑狗》、《美的濫用》、《舊歐洲,新歐洲,核心歐洲》、《生活之道》、《男子氣概》、《德蕾莎修女教我的事》等,皆由立緒文化出版。 ▍目次: 推薦評論 作者識 前言 1 消息傳來,一切都改變了 2 道別時刻 3 同心編織未來 4 進軍市場 5 主意有了,但行得通嗎? 6 正式開課 7 意外的婚禮 8 新的機會 9 來自夜空的威脅 後記優惠價 260恐怖的總合:ISIS洗腦、勒贖心戰的內幕,變化莫測的大恐攻,如何襲捲世界
▍內容簡介: 《泰晤士報》年度最佳書籍、《華爾街日報》反恐類十大選書 在全球大恐慌年代,恐怖已經脫離固定形態,長成人類無法預測的變體,是什麼讓恐怖攻擊的層級升高,令暴力突破武器、國界的最源頭? 本書見證世界恐怖組織的崛起、興盛、衰頹,最具爭議的《紐約時報》暢銷書,深入揭開震驚全球的恐佈組織之內部核心運作 剖析敘利亞與伊拉克的內鬥戰亂如何促成ISIS的崛起 批判美國錯誤的伊拉克軍事策略如何壯大ISIS的恐怖主義 聖戰士、砍頭、綁票、人肉炸彈、防不勝防的恐怖攻擊……在這全球大恐慌的年代,恐怖已經脫離了固定的形態,長成了我們無法預測的變體。而ISIS即是讓恐怖攻擊的層級升高,令暴力突破武器、國界的最源頭。 美國政治分析員韋斯與曾站在敘利亞革命最前線的記者哈桑,探詢中東問題的核心,親自接觸、訪談相關人士,匯集了來自宗教界、政界、軍事領域、一般民眾,最真實、寫實的心聲與觀察,全面探討伊斯蘭國的政經體系、運作方式,2015年甫出版即引起議論旋風。在2016年的增訂版中,更增加了對伊斯蘭國前間諜的深入查訪,從內部探討全球恐怖攻擊之源的幽深黑暗中,究竟藏有什麼我們無法覺察的關鍵。 ISIS是精巧的宣傳機器,是黑幫組織,是跨國走私貿易集團,是強大的軍事力量。如今恐怖攻擊層出不窮,歷經巴黎、倫敦、波士頓事件,人們逐漸了解到這是一股不可擋的勢力,人人必須了解、懂得應對和防範,更重要的是,要學會如何不落入強權與偏激想法的操控。 即便圈限的國界瓦解、組織四散,ISIS風潮還是緊隨我們的日常生活,它們樹立了恐怖組織的新形象,發展出前所未見的規模與型態,將恐慌擴散至世界的每個角落,將恐懼深植你我心中。了解它們,便是戰勝恐懼的關鍵。 一身黑色回教服、戴黑色頭套的聖戰者,語氣冷漠、不帶感情地說著英文,指責西方社會,隨即播出西方人質斬頭的影片。這群自稱是聖戰士者,就是ISIS。如今,每天的新聞頭條都是ISIS犯下的暴行──巴黎恐怖攻擊、斬首、自殺炸彈攻擊、奴役婦女兒童、摧毀文化古蹟。前美國總統歐巴馬曾於2014年1月稱為「低年級校隊」的恐怖組織,在短短兩年內成為全球最大的威脅。他們如何出現在中東世界,以暴力挑戰西方國家?為何他們的組織結構、運作方式和戰略目標都有別於其他恐佈組織?還擁有極強的戰鬥力、凝聚力和財力,配備先進的美式裝備? 在《恐怖的總合:ISIS洗腦、勒贖心戰的內幕,變化莫測的大恐攻,如何襲捲世界》,曾站在敘利亞革命最前線的敘利亞記者哈桑‧哈桑(Hassan Hassan)和美國政治分析員麥可‧韋斯(Michael Weiss),詳細敘述ISIS恐佈組織的由來,以及它們如何從一個幾近失敗的反叛者進化成為聖戰軍隊。透過對ISIS在伊拉克與敘利亞的幾十名合作者的訪談,其中包括宗教人士、軍人、安保官員和ISIS的同情者,本書堪稱一幅邏輯嚴密的全景,令讀者看到這個組織是如何在伊拉克基地組織、聖戰者協商委員會和伊拉克伊斯蘭國的基礎上發展茁壯,伊拉克及敘利亞國內的動亂如何將遜尼派穆斯林推向伊斯蘭國的懷抱。作者同時訪問許多中東問題專家、美國軍方人員和情報官員,以及ISIS的聖戰士,試圖呈現整個中東問題的前因後果,揭露他們如何迅速擴張,為中東乃至西方國家帶來什麼影響,以及美國入侵伊拉克期間一連串錯誤與災難性的決策,如何導致憤怒、失業的伊拉克人加入ISIS。 韋斯與哈桑指出,ISIS是一個精巧的宣傳機器,能夠有效地散布聖戰資訊並召募新血。它也是一個黑幫企業組織,擅長利用跨國企業與軍火吸納資金與壯大勢力。它更是一個強大的軍事力量,擅長調度和組織步兵、組織連環恐怖攻擊。全世界要對抗ISIS,就要深入了解這個恐怖軍團的核心組織。 ▍作者簡介: 麥可‧韋斯(Michael Weiss) 現代俄羅斯研究所(Institute of Modern Russia)的成員,負責編輯一本電子版翻譯期刊《The Interpreter》。他也是《外交政策》、《The Daily Beast》和 《NOW Lebanon》的專欄作家。哈桑‧哈桑(Hassan Hassan) 阿聯酋智庫德爾瑪研究所(Delma Institute)的分析員,該組織位於阿拉伯聯合酋長國首都阿布達比,也是《The National》專欄作家。他撰寫的文章經常被刊載於《紐約時報》、《衛報》、《外交》和《外交政策》等國際知名報章雜誌。▍譯者簡介:尤采菲 美國蒙特瑞國際研究學院中英口筆譯組碩士,從事口筆譯工作逾十年,現為專職自由譯者。吳煒聲 美國蒙特瑞國際研究學院中英口筆譯組碩士。現為國立清華大學與交通大學外國語文學系兼任講師及自由譯者。致力於英語教學與中英翻譯研究,2009年起建立「天地無用」英語學習部落格,將個人多年的學習英語心得逐一分享給廣大網友參考,以期拋磚引玉,吸引更多華人放棄教條式或填鴨式的英語學習法,以正確的方式逐步邁進多彩多姿的英語殿堂。 「天地無用」英語學習部落格:english.ecominfozone.net。蔡耀緯 臺灣大學歷史研究所碩士。譯有《臺灣邊疆的治理與政治經濟(1600-1800)》(2016,合譯)等。 ▍目次: 導言第一章 開國之父──阿布‧穆薩布‧札卡維的聖戰第二章 劊子手的族長──札卡維與伊拉克蓋達組織第三章 獸性的管理──伊拉克伊斯蘭國的誕生第四章 混亂的媒介──伊朗和蓋達組織第五章 覺醒運動──伊拉克人反抗伊拉克伊斯蘭國第六章 撤軍徵狀──伊拉克伊斯蘭國和馬里奇等待美國撤離第七章 阿薩德的代理人──敘利亞與蓋達組織第八章 重生──阿布‧巴克爾‧巴格達迪接手第九章 人民革命遭到背叛──聖戰士降臨敘利亞第十章 分道揚鑣──蓋達組織和伊斯蘭國的決裂第十一章 投誠者和「五星級聖戰士」──媒體運作的重要性第十二章 從推特到達比克──招募聖戰士新血第十三章 動搖謝赫的勢力──伊斯蘭國收編當地部落第十四章 杜拉伊斯蘭之「國」──伊斯蘭國的臥底特務第十五章 脫離世界,全面效忠伊斯蘭國──思想體系與實踐第十六章 重返伊拉克──伊斯蘭國返鄉第十七章 敘利亞內戰──戰爭尚未擴大,烽火仍在延燒第十八章 我們會征服你們的羅馬──恐怖主義肆虐的一年第十九章 伊斯蘭國奸細的自白──伊斯坦堡的會晤後記注釋優惠價 417十月終結戰
▍內容簡介: 萊特出色的想像力與他的真誠相匹配。《十月終結戰》不但有先見之明,且成果令人驚嘆。──湯姆.漢克斯普立茲獎得主 勞倫斯.萊特 震撼全美之作《紐約時報》暢銷榜、公衛醫學界一致肯定的知識驚悚小說「如果這場病毒戰像1918年西班牙大流感,真正的大傳染會在十月……」 恐怖的病毒從哪裡來? 為何而來? 又是誰將它帶到這個世界? 故事從日內瓦一場世界衛生代表會開始… 印尼一個難民營出現47人死於急性出血熱,僅被當作小事提出,出席會議的美國CDC副主任、流行病學家亨利.帕森斯(Henry Parsons)卻認為情況並不單純。 亨利受託,親入險境尋找病原體,卻先受政治阻撓、後遭神秘病毒困住,同時,令人擔心的事正要發生:一名感染者正前往每年有數百萬信徒聚集的聖城麥加,參與朝聖之旅。 感染果然一觸即發,沙烏地阿拉伯官方下令封城,但300萬朝聖者能一個人都不離開?疫情入侵美國,國土安全部副主任對可能發生的生物戰能做出正確回應?全球旅行頻仍的時代,一場大流行挑戰了裂痕重重的全球關係,病毒侵襲的不只是生命,還有支持文明的各種體制。 亨利為了挽救疫情擴散困在非洲,而他所惦記的妻兒能躲過美國本土的疫情?他自己能回得了家嗎?這一切最終還有一個問題:到底病毒從何而來?為何而來?本書特色 ▌最初,它是一部電影的構思 1998年,勞倫斯.萊特為電影《緊急動員》(The Siege)寫出令人震撼的故事,預言了基地組織對美國本土的致命攻擊,2006年,萊特又以深入中東訪問超過500 人的911精彩報導,並以此獲得普立茲報導寫作獎。之後他還寫過山達基組織的深度報導,並為其拍攝紀錄影片。他為《紐約客》寫的報導也曾讓他榮獲大獎。 2010年,大導演雷利.史考特邀請他編劇,兩人想為一部浩劫電影找到文明危機的起源,當時萊特就認為一場像1918年西班牙大流感那樣的全球疫情可能是答案。 電影雖延宕未啟動,2017年萊特卻決定開筆寫病毒衝擊全球的醫療驚悚故事,2019年夏天他交出完稿,準備翌年春天出版,結果出版前一個月,中國的病毒擴散全球,美國也有了案例,等四月萊特的新書出版時,美國染疫確診人數已經超過8萬,小說所談的各種問題一一浮現,媒體紛紛問他:你為什麼能預言這樣一場災難?他的答案是所有醫療公衛的學者都知道這件事情早晚會發生。 ▌這是本會讓人瘋狂追讀之書,故事力道宛如巨砲 小說從日內瓦國際公共衛生會議揭開印尼難民營有一宗47人集體死亡的消息開始,主角亨利.派特森也就是書中美國CDC的感染科副主任被派前往當地調查。 到了西爪哇的恐溝里,亨利發現除了47名死者,還有三名帶著理想在當地駐站的無國界醫生也已身亡,死者們全身因缺氧而皮膚發青、眼口鼻出血、肺溶成血沫。更糟的是,其中一名染疫者正前往沙烏地阿拉伯加入每年數百萬的麥加朝聖行列中。 萊特對醫學病毒知識有著深入掌握,又能用明快節奏說完故事,接下來的信徒染疫、病毒傳播、政局的動盪、公衛困境、社會失序;學校、機關、股市關閉,經濟陷入30年代以來最嚴重的蕭條……人們開始追問病毒從哪裡來?它們的真實面目為何?世界各國要如何才能終結它? ▌以新聞紀實手法融合現實與虛構 曾獲普立茲非虛構寫作獎的萊特,擅長耐心地蒐集材料,並以透徹的角度細膩的手法寫出普通讀者愛看的故事。寫作《十月終結戰》之初,他採訪美國許多第一線的公衛學家和流行病學家,這些人給予他珍貴的洞見,也讓他看到醫療公衛界充滿傑出的人才,他們早就預料到會有新冠病毒大流行這樣的災難。 萊特在受訪時談到他為什麼要用小說寫這個題材,因為寫傳染病大流行的歷史只能談發生了什麼,但透過與專業人士的訪談,他知道大家最憂心的是未來。他決心將虛構故事建立於扎實的知識上。 他筆下的主角微生物學家、流行病學家亨利.帕森斯(Henry Parsons)在發現了可怕的流行病毒後,不惜親身歷險,尋找解決讓世界陷入困局的神秘病毒起源和治癒方法,萊特透過小說對所有第一線醫護專業人員致敬,在這個圍繞醫學、政治、科學與人性的故事中,我們更得以知道他們存在的重要性。 ▌病毒摧毀的不僅是生命 湯姆.漢克斯讀完小說讚賞的不僅是勞倫斯萊特的出色想像力,他還指出寫作者的真誠讓他敬佩。《十月終結戰》的寫作企圖並非娛樂而已,萊特在故事中融入歷史上的幾次病毒大流行、國際政治角力、生物戰、全球暖化、公衛議題,乃至人性的善與惡,再加上解謎般的懸疑感,他想提醒人們注意的,除了病毒的危險,也希望透過一部節奏疾速、引人深思的驚悚作品讓人們重新思考自己習以為常的文明社會,是靠著哪些力量支持。 ▍作者簡介: 勞倫斯.萊特(Lawrence Wright) 1947年生,普立茲獎(Pulitzer Prize)得主、暢銷作家、電影編劇、劇作家,於《紐約客》(New Yorker)雜誌擔任撰稿人,同時在「WhoDo」藍調樂團擔任鍵盤手。著有多本非小說作品,其中《織機塔:基地組織與通往9/11之路》(The Looming Tower: Al-Qaeda and the Road to 9/11,暫譯)獲得2006年安東尼.盧卡斯圖書獎(J. Anthony Lukas Book Prize)、2007年普立茲獎。 萊特與獲獎紀錄片導演艾力士.吉伯尼(Alex Gibney)合作,吉伯尼執導了萊特的單人秀《我的基地組織之旅》(My Trip to Qaeda,暫譯)與他的著作《通向清晰》(Going Clear,暫譯)紀錄片版本。 現與妻子定居於美國德州奧斯汀。 個人網站:www.lawrencewright.com ▍譯者簡介: 王道還 生物人類學者、科普作家,曾任中研院歷史語言研究所助理研究員。曾譯書十本,如《第三種黑猩猩》、《盲眼鐘錶匠》,另有散文集《天人之際:生物人類學筆記》。 ▍目次: 第一部:恐溝里第二部:大疫第三部:在海底第四部:十月優惠價 391「我反對!」不恐龍大法官RBG第一手珍貴訪談錄:橫跨近30年,13場關於愛、自由、人生及法律的對話
▍內容簡介: 她曾說:「我不因我的性別要求特權,我只想要我們的男性同胞把腳從我們的脖子上移開。」她也問過許多學者:「有哪位大法官人選是總統可以提名、參議院會通過,而且是你希望能在最高法院取代我的?」無人能夠回答。 她是人們口中「聲名狼藉的RBG」(The Notorious R.B.G.)也是美國最高法院史上第二位女性大法官,性別平權的最強推手!本書作者傑佛瑞‧羅森與RBG相識近30年、亦是她忘年之交藉由13篇珍貴訪談,呈現了最真實而有血有肉的RBG,讓我們看見她不僅是高高在上的法律制定者、公平正義的捍衛者,也是忠誠的伴侶、更是熱愛生命的自由人! 林志潔(國立陽明交通大學科技法律研究所特聘教授)│專文導讀尤美女(前立委,人權律師)、苗博雅(台北市議員)、顏擇雅 (作家、出版人)、賴芳玉 (律師)、張瑜鳯(臺北地院法官)、蘭萱(資深媒體人╱中廣蘭萱時間節目主持人)│熱血推薦◇◇不恐龍大法官RBG給世人最可貴的箴言◇◇▶即使作為鬥士,也不需要愁眉苦臉。▶為維護傳統而維護傳統,並非正當目的。▶只有男女雙方對養育子女負起同等責任,兩性之間才可能真正平等。▶為你所在乎的事而戰,但要讓他人加入你,以這樣的方式去實踐它。▶我不因我的性別要求特權,我只想要我們的男性同胞把腳從我們的脖子上移開。▶有人問我,最高法院的九位大法官中,要有幾位女大法官才算足夠,我說九位。人們對這答案表示驚訝,但當九位大法官全由男性擔任時,卻無人提出質疑。 露絲‧拜德‧金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)不僅是美國史上首位民主黨兼猶太裔女性身分的聯邦最高法院大法官,也是最受人民歡迎的一位大法官。她在美國家喻戶曉,並因其直率敢言的作風,被年輕人暱稱為「聲名狼藉的RBG」。本書作者傑佛瑞‧羅森為美國國家憲法中心主任兼執行長,也是她的好友,藉由書中多年來一系列與金斯柏格的對談,呈現了最有血有肉的RBG,讓人一覽這位不平凡的女性平易近人且不為人知的一面,以及她在法律執行面向上無比縝密、超越時代的思索。對談從九○年代開始,延續到川普時代,金斯伯格分享了她對各種事務的看法:她剖析「羅訴韋德案」的利弊;她笑談她與丈夫的鶼鰈情深;她分析#MeToo運動的崛起;她討論她最希望被推翻的判決;她也分享該如何保持自律,如何擁有充實又富有同理心的人生,當然,還有她對最高法院的未來展望。這部難能可貴的訪談錄展現了真實的金斯伯格,一個擁有鋼鐵般決心,以最高標準要求自我,同時竭盡畢生所能、讓世界變得更美好的偉大人格。 ◇◇精采對話摘錄◇◇ |如何教男性大法官理解性別歧視?RBG這麼說|羅森:在ACLU的經驗,對您擔任大法官的工作影響多大?金斯伯格:我為ACLU女權計畫寫理由書的時候,總試著寫得深入淺出,條理分明,讓同意我的主張的大法官,能參考我的理由書寫他的意見書。我大多數時候把自己當成老師,因為當時大家對性別歧視了解不多。社會大眾雖然已經知道種族歧視的醜惡,可是很多人以為法律中基於性別的差別待遇是善意的、是對女性有益的。所以,我的目標是一步一步讓最高法庭明白——用大法官布倫南的話來說——有些人以為是提高女性地位的措施,其實是限制她們的牢籠。|婚姻的經營之道,RBG這麼說|羅森:您與馬蒂第一次見面時,他哪個方面吸引您?金斯伯格:馬蒂非常特別,他是我遇過第一個在乎我有沒有腦袋的男生。而且他一直覺得我比我自己以為得更好。羅森:不論是男性或女性,大家都想知道怎麼彼此互動。您有什麼建議嗎?想文明互動該怎麼做?您為很多新人證婚過,您給他們的建議很深刻……請談談您對他們講了什麼。金斯伯格:我的婆婆,馬蒂的媽媽,是個非常好的人。……婚禮開始之前,我婆婆把我帶到一邊,說:「我要跟妳說婚姻幸福的祕密。」 我說:「嗯,我很想知道。」 她說:「親愛的,婚姻要幸福,有時候得裝聾作啞。」|關於憲法與民主,RBG這麼說|羅森:您講過憲法變得越來越樂於擁抱(embracive)。這是您的用字,形容得很美。您用「擁抱」的意思是?金斯伯格:擁抱被遺漏的人,讓他們成為共同體的一部分。張開雙臂,而非不情不願。羅森:修復民主是大工程,遠超過我們任何一個人的能力。不過,有什麼事是我們能做的呢?金斯伯格:我想,其中很重要的一件事是教孩子民主。|關於權利與平等,RBG這麼說|羅森:在您寫過的意見書裡,您認為哪一件對公民自由最有貢獻?金斯伯格:這像是問我最喜歡四個孫子裡的哪一個一樣。太多了。嗯,如果是女權領域的話,我想是VMI案。羅森:請告訴大家這個縮寫指的是什麼。金斯伯格:VMI,我想你知道,是指維吉尼亞軍校(Virginia Military Institute)。它的經費來自國家,但不讓女生入學。所以我們的問題是:要是一間學校提供大量福利給一個性別的人,卻不給另一個性別的人,國家該不該繼續支持它?很多人質疑VMI案的理由是:欸,女生怎麼可能想進這間學校,參加那種累死人的入伍訓練?我的回答是:「的確,我不想,我女兒也不想。你雖然是男人,但你也不想。可是有些女生有意願、有能力,也準備好要接受VMI嚴苛的訓練。為什麼她們不能有這個機會?」我對那件裁定非常滿意。|人們如何呈現性別刻板印象?RBG這麼說|羅森:有調查說女大法官說話時更常被打斷,您對這個現象似乎很感興趣。您有仔細想過為什麼會這樣嗎?金斯伯格:我想我的同事也有發現這件事,以後也許會更加留意。不過,我們其實都會打斷彼此的發言,在這裡工作過的法律助理都知道。有趣的事情很多,有一次是言詞辯論的時候,歐康諾大法官講了講停了下來——她經常是第一個提問——我以為她問完了,正開口問,沒想到她說:「等一下,我還沒講完。」我午餐時向她道歉,她對我說:「露絲,別放在心上。換成是男人,插嘴是家常便飯。」第二天的《今日美國》出現一則報導:「粗魯露絲打斷珊卓拉」。有人找我評論,我就講了珊卓拉午餐時講的話:男人成天互相插話,只是你們沒注意而已。那個記者該給他鼓鼓掌,他又看了最高法院兩次開庭,說:「您說的沒錯,兩個男人互相插嘴的時候,我從沒注意。」|#MeToo和性別平權運動如何崛起?RBG這麼說|羅森:為什麼#MeToo運動是現在出現呢?是因為千禧年世代做了什麼,還是有別的原因?金斯伯格:我認為我們可以把這個運動和同志平權運動對照:同志運動之所以能快速推展,是因為很多人願意站出來說:「這就是我,我為此自豪。」不再遮掩,也不再偽裝。我認為#MeToo運動現在也是這樣。羅森:您想對下一代的女性主義者說什麼?哪些目標還有待完成?金斯伯格:消除無意識偏見,我們得非常努力才能剷除這種偏見。 ▍作者簡介: 傑佛瑞‧羅森Jeffrey Rosen現為國家憲法中心主任兼執行長、喬治城大學法學教授,並為《大西洋》雜誌寫稿。著有六本書籍,近作為《路易斯・D・布蘭迪斯》(Louis D. Brandeis)和《威廉・霍華德・塔虎脱》(William Howard Taft)。羅森曾任《新共和》(The New Republic)法律事務編輯和《紐約客》(The New Yorker)記者。 ▍譯者簡介: 朱怡康專職譯者,守備範圍以宗教、醫療、政治與科普為主。譯有《為神而辯》、《塔木德精要》、《二十一世紀生死課》、《自閉群像》、《怎樣說科學》、《為什麼我們製造出玻璃心世代?》、《也許你該找人聊聊》等書。其他歷史、科普譯作散見於《BBC知識》月刊。臉書專頁「靈感總在交稿後」:www.facebook.com/helpmemuse ▍目次: 導 讀◎我們不同,但我們為一序 言第一章 她的指標案件第二章 婚姻是平等個體的結合第三章 羅訴韋德案第四章 權利法案與平等保護第五章 法界姊妹第六章 尼諾第七章 兩位首席第八章 當異議引爆迷因第九章 她想推翻的判例第十章 審時度勢第十一章 #MeToo與更佳的兩性合作第十二章 與瑪格麗特・愛特伍會晤第十三章 不世之功註釋謝辭優惠價 357藝術家的一日廚房:學校沒教的藝術史:用家常菜向26位藝壇大師致敬
▍內容簡介: 一部「非典型」+「被遺忘」的臺灣美術史看臺灣美術運動,如何從臨摹水墨畫、走向獨創風格;潮到出水、出國比賽! 原「方格子」(VOCUS)同名專欄‧增訂完整版。 臺灣美術的文藝復興,多元文化衝擊下的島嶼天光! ★坊間最完整1895~1945全紀錄; ★史上唯一首度130幅原作獨家授權; ★24+2位先驅藝術家用作品說人生故事。 你可明白,這些既熟悉又陌生名字的背後故事? 石川欽一郎──作育英才;臺灣西洋美術的教父。 李石樵──前衛寫實;和村上春樹同樣是長跑迷。 陳澄波──愛妻愛女;具有當時少見的性平意識。 廖德政──溫柔文青;目賭廣島原爆的藝術天才。 李梅樹──吾愛吾鄕;既畫圖又建廟的跨界NO.1。 陳庭詩──抽象現代;《悲情城市》男主角的原型。 該如何讓生活在這塊土地上的人們理解── 被大時代遺落的藝壇菁英,他們的重要性與歷史定位? 前輩美術家們的青春,與我們一般無二。但是執著獻給藝術的美好年華,就這麼湮沒在戰亂與典範轉移的時代中……。 時間拉回臺灣殖民時期。日本欲藉著國民教育體系、舉辦畫展等懷柔手段收攏民心,因此由臺灣美術教育的靈魂人物──石川欽一郎,開啟了臺灣美術史的序幕。由黃土水作為赴日習畫第一人,並陸續由廖繼春、顏水龍、陳植棋、李石樵、陳澄波、李梅樹、郭柏川、陳德旺、洪瑞麟、廖德政等人前往「內地」學習繪畫,充分奠定了臺灣美術運動的堅實基礎。 讀一場世人遺忘的歷史記憶 煮一桌淡中有味的常日生活── 為重拾這段空白的藝術史,本書仔細爬梳日治時期至臺灣光復後這些美術家的生平;深入剖析其創作風格與歷史定位,還原當時藝壇的真實樣貌。同時與台菜的色香味相集結,勾勒出令人臆想近百年前的人生餘味,向本土先驅創作者曾經燦爛、始終美好的滄浪人生致敬! 透過觀看日治時期藝術家的人生,能讓生活在當代的人們瞭解── 我們究竟錯過了多少美學的、歷史的、文化的,甚至飲食的臺灣? 如果陳澄波還活著,我想問他赴日留學最想念的食物是什麼? 如果李梅樹還活著,我想問他最能代表故鄉的美食,可是金三峽牛角麵包? 如果郭雪湖還活著,我想問他自習學畫時,往返圖書館路上都吃些什麼? 如果倪蔣懷還活著,我想問他退居幕後,心中又是何種滋味? ▍作者簡介: 潘家欣 畢業於國立臺灣師範大學美術系,現任美術教師。《職校美術》(育達文化,乙版)作者,曾出版《負子獸》《失語獸》《妖獸》等詩集;2018年主編詩選《媽媽+1:二十首絕望與希望的媽媽之歌》。2007年獲府城美展水墨類入選、南瀛藝術獎東方媒材佳作;2009年府城文學獎新詩首獎、全國優秀青年詩人獎。 擅長以剪紙、文字、繪畫媒材進行跨領域的多元創作。現居臺南,過著教學、藝術創作與寫作多軌並行的斜槓人生。 ▍審訂者簡介: 蕭瓊瑞 現任職國立成功大學歷史系所美術史教授。臺灣國立成功大學歷史語言研究所碩士。曾任臺南市政府文化局長、國立成功大學藝術中心主任、國立成功大學博物館籌備主任、臺北市立美術館典藏委員、高雄市立美術館典藏委員、國臺臺灣美術館典藏委員、財團法人李仲生文教基金會董事、文化部國寶指定及重要古物審議委員兼近代藝術召集人、國家文化藝術基金會董事。 出版著作《島嶼色彩──臺灣美術史論》《島民.風俗.畫──18世紀臺灣原住民生活圖像》《圖說臺灣美術史》《激盪與迴游──臺灣近現代藝術11家》等。 ▍目次: 推薦序:舌尖上的美術史──臺南市美術館館長 潘襎審訂序:老闆!我要點菜──國立成功大學歷史系所美術史教授 蕭瓊瑞自序:嘿,如果你也念念不忘 楔子──臺展和臺陽美術展的誕生伊始春風化雨:石川欽一郎(梅汁番茄)做個好人:倪蔣懷(家常味增湯)矛盾之歌:鹽月桃甫(米粉炒)土水豐潤:黃土水(螺肉蒜)鄉愁之味:立石鐵臣(生炒花枝)一代宗師:廖繼春(酸菜炒豬肺)生活設計魂:顏水龍(三色蛋)教學相長:李澤藩(貢丸湯)生如花火:陳植棋(快炒蒜香蝦)女人的房間:陳進(清蒸荸薺丸)我不在圖書館:郭雪湖(味增醃菜頭)你自然系:林玉山(蓮藕排骨湯) 中場──正統「國畫」之爭不懈的長跑者:李石樵(無敵佛跳牆)相信美:陳澄波(鳳梨苦瓜雞)被醜氣死:李梅樹(鹽烤香魚)漂浪男兒:郭柏川(鹹蛋四寶湯)大和色彩洋畫魂:梅原龍三郎(冰糖豬腳)孽子拿起畫筆:張義雄(沒有番茄的臺灣紅酒燉牛肉)獨行天地:陳德旺(秋日蒜烤魚)做條自由自在的魚:張萬傳(香煎赤鯮)做工的人:洪瑞麟(豪華版礦工便當)不如歸去:廖德政(清燙涼筍)大音希聲:陳庭詩(木耳炒蛋)運筆如刀:黃榮燦(紅燒牛肉湯麵) 後記──日本近代西洋美術大亂鬥 同場加映──此時,遙遠的中國我就是我自己的肋骨:潘玉良(芒果蜂蜜豬肋排)差點來臺灣:常玉(鹹蛋炒苦瓜) 寫在最後──編後兩三事 附錄版權注記各館典藏網址搜尋參考文獻 謝誌優惠價 587成為西蒙波娃
▍內容簡介: 她無畏時代限制與社會成見的枷鎖, 從自身生命經驗出發,解放女性 鼓舞每個人「成為」自己想成為的自己 ◇⊱—獨一無二的西蒙‧德‧波娃—⊰◇ 看她如何從生命經驗提煉哲學理論,也在哲學理論中活出生命。 ◆她的一生精采動人,有對自由的沉思,對真理的信仰,對自身不完美的真誠反省與無懼批判,也有熾熱的戀情。她也實際推動了世界各地的女性權益,讓女性更能為自己而活。 ◆利用過去未面世素材,重新審視二十世紀最著名的女性知識分子西蒙‧德‧波娃的一生。是目前最全面且立體的傳記,文筆優美,細緻動人。 ◆已售出九國語言版權,是全世界此刻重新理解西蒙‧德‧波娃思想與生命交融的必讀著作。 西蒙‧德‧波娃,二十世紀最著名的女性知識分子之一。人們知道她那本暢銷全世界、被奉為女性主義聖經的《第二性》;人們也知道她實際投身法國女權運動,成功推動修法以改善女性處境、反對性別歧視,甚至催生政府成立女性事務相關部門;或者,人們也知道她與沙特有一段開放式戀情,他們奔放風流,卻又無比堅定忠誠,這甚至被譽為「二十世紀最偉大的愛情故事」。 然而,世人對波娃也有諸多誤解:《第二性》剛問世時,她成為法國社會嘲諷、抨擊、譴責,甚至羞辱的對象,從此之後,她的言行舉止、著述思想,無不遭受訴諸性別、因人廢言的攻擊。《第二性》的英譯本,也有諸多重要部分遭到刪節、修改,使得很長一段時間裡,人們不能真正理解波娃,直到二○一○年,英語世界才見到《第二性》的原始全貌。當時的人們無視她的主體性,稱她為沙特的附屬品、情婦,或認為她淺薄、缺乏原創性、處處複製抄襲沙特的思想,各種舉止行動都只是刻意驚世駭俗、譁眾取寵。 但事實上,波娃很可能才是促使沙特發展出存在主義思想的人。而她也在社會傳統無比強烈的束縛之下,努力成為一位具有獨特原創思想的哲學家、作家,將她所面臨的困境轉變為養分,透過書寫,活出了自己的主體性與能動性。她真誠面對世間的好與壞,對種種缺陷加以批判,甚至願意反思己身。她極為關懷女性群體,對於受她鼓勵的成千上萬名讀者,更是一一回信給她們,支持她們追求自己的人生。她關懷的核心,是自由,是愛,是希望人們都能夠、也認為人都應該要讓自身的哲學思想在生命的時間之流中開展,努力「成為」那個想成為的自己。 西蒙‧德‧波娃在世時,就已寫下許多回憶錄,但礙於時空背景、社會觀念且涉及他人,所以仍有許多細節被藏匿、許多真實心情被噤聲。凱特‧寇克派翠這本最新傳記《成為西蒙波娃》,則全盤檢視過往波娃的自述,綜合最近幾年才公開的波娃日記與私人信件,補足了過往未曾被看見的細節,也澄清了社會與時代對她的種種誤解和批評,還原了立體而動態的細微面貌。本書不僅能讓我們全面且清晰地看見波娃與她所處的時代境況,看見她如何奮力回應那些阻礙與挑戰,更讓我們藉由審視不同時代的另一個靈魂,來更深刻理解自己的時代與自身所抱有的價值觀。 ▍作者簡介: 凱特‧寇克派翠 英國倫敦國王學院的「宗教,哲學與文化」講座之講師。在此之前,曾任職於赫特福德大學(University of Hertfordshire)和牛津大學,對哲學、女性主義和宗教特別感興趣,著有《沙特與神學》(Sartre and Theology)、《沙特論罪惡》(Sartre on Sin)和《存在主義思想的神秘來源》(The Mystical Sources of Existentialist Thought)等。 ▍譯者簡介: 張葳 臺大外文系畢,相信字句之間殘存靈光、相信思辨可以企及真相。現為自由譯者,工作邀約請洽 amityweichang@gmail.com。 ▍目次: 前言:誰是西蒙‧德‧波娃? 一 女孩成長史 二 乖巧的女兒 三 愛神或愛人? 四 傳奇前的愛情 五 女武神與浪子 六 自己的房間 七 四個人的三人行 八 裡外皆戰場 九 失落的哲學 十 存在主義之后 十一 美國的困境 十二 驚人的《第二性》 十三 愛情的新面貌 十四 天大的騙局 十五 老年的面貌 十六 消逝的光芒 十七 後記:西蒙‧德‧波娃成為了什麼人? 致謝 主要參考書目 註解 西蒙‧德‧波娃著作縮寫優惠價 553