憂鬱的熱帶
規格介紹:憂鬱的熱帶(全新修訂本)
Tristes Tropiques
- 作者:克勞德‧李維史陀
- 原文作者:Claude Lévi-Strauss
- 譯者:王志明
- 出版社:聯經出版公司
- 出版日期:2015/09/04
- 語言:繁體中文
- 零售價680優惠價578
▍內容簡介:
原著問世六十週年,全新中文修訂本
結構主義人類學宗師李維史陀一生最重要的著作
登上馬托格羅索高原、深入馬查拉河叢林
沿著龍東電報線摸索前進、探查人類學的責任與定位
揭露文明與野蠻之間,其實連一線之隔都不存在。
《憂鬱的熱帶》是結構人類學宗師──克勞德‧李維史陀一生最重要、最具影響力的作品。
李維史陀在求學時代曾經醉心於左翼政治活動,熟讀馬克思作品,同時也受到佛洛伊德潛意識學說和地質學理論之啟發,因此關注於「底層結構」與「表面現象」之間的關聯、斷裂與互動形式。
青年李維史陀於1930年代前往巴西協助建立聖保羅大學,並執教社會學課程。他利用課餘休假期間多次探查印地安人社群,兩度執行大型調查計畫,在叢莽深處的原始部落裡看見人類社會的原初型態,由此展開廣泛深入的思考歷程。
李維史陀採取全新的研究取徑,將這些原始部落放進全球人類發展的脈絡之中,交互參照南亞印度、美洲新世界、歐洲舊大陸等地區的文明發展型態,提出引人入勝的比較印證,兼具開放視野與細膩觀察,反思整部人類學發展史的弔詭荒謬之處,以及人類學家的自我定位難題,使這部作品超越了科學研究的範疇,成為一部融合人類學、歷史學、文學與哲學的不世傑作。
《憂鬱的熱帶》全書長達33萬字,從李維史陀如何成為人類學家談起,兼論當代法國思潮之演變,分析異文明接觸時的衝擊和意義,並詳細描述他先後探訪觀察到的五個南美洲印地安社群,以及人類學家探險歸來之後的反思。全書思想密度之高、批判反省之深刻、行文筆觸之優美,嚴肅之中不失幽默,可說是前所未見,六十年來亦無人能及。
▍作者簡介:
克勞德‧李維史陀(Claude Lévi-Strauss, 1908-2009)
法國人類學家,早歲在巴黎大學主修哲學與法律,1934年受邀赴巴西聖保羅大學教授社會學,並從事巴西土著之田野研究,1939年返回法國。德國入侵法國之後,他設法逃離歐洲,前往美國暫居,開始發展結構主義理論。1948年返法,將研究範圍從親屬關係拓展至宗教及神話學,1959年進入法蘭西學院,1973年獲選為法蘭西學院院士。為20世紀最偉大人類學家之一,富於哲思,不囿於經驗主義,綜覈各家學理,而多所創發,長於社會與文化之比較研究,於親屬關係、宗教及神話尤有獨得見解,他開創的結構主義理論在1950年代至1980年代初期對英國、西歐及美國等地的社會科學、哲學、比較宗教、文學及電影均產生重大影響,位若宗師。主要著作有:《親屬關係的基本結構》(1949)、《憂鬱的熱帶》(1955)、《人類學的結構》(1958)、《圖騰制度》(1962)、《野性的思維》(1962)、《神話學系列》(1964-1972)。
▍譯者簡介:
王志明
台灣高雄人,1949年生,國立台灣大學人類學系畢業,加拿大溫哥華英屬哥倫比亞大學人類學碩士。農家子弟,為人寡言而勤於筆記,多才,能橡膠版畫,喜歡原始藝術及學習少數民族語言,1987年病逝台北。
▍目錄:
第一部 結束旅行
一 出發
二 在船上
三 西印度群島
四 追尋權力
第二部 行腳小註
五 回顧
六 一個人類學家的成長
七 日落
第三部 新世界
八 赤道無風帶
九 瓜納巴拉灣
十 穿越回歸線
十一 聖保羅市
第四部 地球及其居民
十二 城鎮與鄉野
十三 前線地帶
十四 魔毯
十五 人群
十六 市場
第五部 卡都衛歐族
十七 巴拉那州
十八 潘特納爾濕地
十九 首府那力客
二十 一個土著社會及其生活風格
第六部 波洛洛族
二十一 黃金與鑽石
二十二 有美德的野蠻人
二十三 生者與死者
第七部 南比夸拉族
二十四 失去的世界
二十五 在荒野
二十六 沿著電報線
二十七 家庭生活
二十八 一堂書寫課
二十九 男人、女人與酋長
第八部 圖皮─卡瓦希普族
三十 獨木舟之旅
三十一 魯賓遜
三十二 在森林中
三十三 蟋蟀的村落
三十四 賈賓鳥的鬧劇
三十五 亞馬遜流域
三十六 橡膠園
第九部 歸返
三十七 奧古斯都封神記
三十八 一小杯蘭姆酒
三十九 塔克西拉遺址
四十 緬甸佛寺之旅
李維史陀年表
更多商品
馬尼拉的誕生:大航海時代西班牙、中國、日本的交會
▍季風帶書評: 台灣的出版社中,衛城出版的書的品質一直都是很不錯的,而且願意下重本做厚重的翻譯書,這在當今日益艱困的台灣書市實屬不易。 近日有幸掛名推薦了衛城的新書,《馬尼拉的誕生:大航海時代西班牙、中國、日本的交會》,我個人非常喜歡,感謝出版社和總編輯的邀請,讓我可以先睹為快。 在我們成長的過程中往往過度受到大陸史觀的影響,對於十六世紀的東亞,我們的認識可能還是以明帝國為中心的,若對日本歷史有興趣,則會對日本的戰國史熟悉,但對這段時期東亞的海洋和各群島發生的事情和其與大陸王朝的互動,往往非常陌生,若有所知往往也是來自大陸視角。因此閱讀海洋史是重要的功課,能夠平衡我們自身過度往大陸傾斜的史觀。 大陸視角史觀的問題是常常出現“現實扭曲”,16世紀的東亞海域已經存在非常複雜的國際關係,西方列強東南亞諸國和中日王朝內的不同勢力皆在此角力,但若依中華帝國的大陸史觀歷史教育,我們會誤會十六世紀的東亞好像就是一個大大強盛的“明朝”,和周邊一些在朝貢體系內的“蠻夷”。這種“現實扭曲”往往導致對國際關係的誤判,其負面影響直到今日都還是一個嚴重的問題。 衛城去年曾出版另一本重要的海洋史著作《海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠》,探索鄭氏家族在海洋與各勢力連動的歷史,其作者鄭維中也是這本書的導讀。《馬尼拉的崛起》的時間比《海上傭兵》早一些,地理位置南一些,非常適合和《海上傭兵》一起讀,整個脈絡會很清楚。 東南亞群島的歷史處境其實非常類似,皆可以簡單地分成“王國時期“,“殖民時期”和“現代國家時期”,台灣作為東南亞群島的一部分並不例外,不同的是台灣的殖民者是東亞強權(先清帝國後日本)而不是西方殖民者,這也造就台灣社會是以漢人而非南島民族為多數人口,也衝擊了台灣走向現代國家的路徑。 這是歷史的偶然還是必然很難說,回到十六世紀,西班牙也曾在台灣北部建城,但因維持殖民地的開銷過於龐大而無以為繼。荷蘭在台灣某個程度上陷入和西班牙在台相同的困境,在荷蘭東印度公司以巴達維亞為中心的視角內,台灣是一個不重要的邊陲,這也導致後來荷蘭失去台灣這個殖民地。 另一個偶然是,如本書的宣傳語所說,鄭成功本來要進攻西班牙治下的馬尼拉,但他暴斃在38歲,而殺死他的鄭經將視角回望大陸,介入清帝國的內戰,而不是將心力放在建立一個海洋性的華人國家。若鄭氏家族攻下馬尼拉,“獨立”於清帝國,日本和西方列強之間,那是一個歷史上非常大的如果。 如書內所述,大陸內地方與中央出現對抗時,地方往往會在海洋尋求出路,與鄭氏家族類似,日本的薩摩藩在關原之戰失敗後,成為日本在海洋上最活躍的勢力。而大陸的中央為了維持中央集權壓制地方而實施海禁政策,無論是中華帝國和日本都為了維持大陸的“統一”而在海洋上付出代價,造成日後西方和東亞之間的差距。而這個為了維持中央集權而“反移動”的劇本,今日仍在以疫之名上演,注定了東亞相對於西方的落後。 在十六世紀,對中央政權不滿的華人和日本人也紛紛移動到東南亞,馬尼拉是其中一個重要的聚集地。與其他東南亞西方殖民政府處境類似,如何統治華人和日本移民,特別是人數眾多的前者,成為西班牙殖民政權的難題。值得注意的是,如書內所述,當時同性之間的性行為在華人和日本社會是相當普遍的,而這為深受天主教影響而反同的西班牙人所排斥和歧視。到了今日,這個“太淫亂”的觀感和標籤反倒是東西互換了。 語言文化的差異加上種族性的歧視,與荷蘭殖民政權相同,西班牙也曾在馬尼拉大規模屠殺華人。而明帝國對海外華人的命運無動於衷,認為他們判離帝國而後果自負,明帝國可以為了朝貢國朝鮮和日本打仗,但完全無視海外華人的死活,這個外交態度在1949之後也沒有改變。 人類走入海權的時代已久,但基於某種結構上的因素,華文世界對歷史的了解往往還停留在陸地上,只有了解海洋史,才能對我們自身的國際有更清楚的認識,而掌握我們自身的命運。衛城出版的《馬尼拉的崛起》和《海上傭兵》是兩本打破大陸史觀迷思的好書,必須推薦。 ▍作者簡介: 碧兒姬.特倫─威納(Birgit Tremml-Werner) 瑞典林奈大學文化科學系研究員。維也納大學歷史學博士(副修日本研究),2013-15年在東京大學進行博士後研究,2016-19年在蘇黎世大學全球史講座中擔任歐盟HERA (Humanities in the European Research Area)研究計畫博士後研究員。特倫–威納的研究與教學領域主要在1900年以前的東亞及東南亞外交、社會、文化史。是少數曾在日本、中國、西班牙、義大利、瑞典、奧地利、美國等多地進行研究,並擁有與國際學術界及各國史家交流對話豐富經歷的新一代學者。優惠價 578書店不死
▍季風帶書評: 《書店不死》講述的是作者石橋毅史探訪日本不同的書店,並寫出關於各書店的經營方式和經營理念,當中就有勇於挑戰現況的女人──原田真弓一手創立的日暮文庫、爭論的男人──淳久堂書店.福嶋聰與電子書時代、閱讀的女人──井原心靈小舖,支持井原萬見子的動力、脫離常軌的男人──前澤屋書店店員.伊藤清彥的隱遁、化為星星的男人──前書店店員.伊藤清彥今後的動向、施比受更有福──定有堂書店.奈良敏行與贈與論、徬徨的男人──巡禮那些缺乏特色的書店、問題之男──千種正文館.古田一晴的獨到之處。 書中帶出了書店就業人員的心態與責任,就誠實而言,經營書店並不是一件容易的事情。書名取為書店不死,我想這也是意味著如何將書店的奄奄一息,努力經營得屹立不倒(不死)的意思。這本書當中有個值得探討的議題——電子書取代實體書。雖然現在還是可以看到實體書的存在,但隨著科技的趨勢越來越發達,誰也無法預計若干年後實體書還能不能夠在市場上售賣,在生活裡可見。這是值得深思的問題,接下來在後記其中一位書中的主角原田真弓就提出了解決方案——「門面」,即是對一本書進行更多的闡述,向讀者述說一本書的優點和意義,讓讀者更深刻地瞭解紙本書存在之必要性。但如何實行和如何有效地傳達,效果是否見效,始終還是個未知數。 無可否認的是書店的存在的確賦予一些人更多的精神寄托,如書中所說獨立書店與其他書店不同在於它涉及各種議題,如社會議題、女權運動、社會運動等等,它是一個能夠賦予生活更多養分和意義的場所。對我而言,任何獨立的人事物都是難以被別人瞭解、稀有,但卻是值得被看見的,獨立書店也該是如此。 ▍作者簡介: 石橋毅史 一九七○年生於東京都,日本大學藝術學系畢業後,進入出版社工作。一九九八年進入新文化通信社,擔任記者。二○○五年升任總編輯,二○○九年十二月離職,目前為自由撰稿人。優惠價 280查令十字路84號
▍內容簡介: 這是一間活脫是從狄更斯書裡頭蹦出來的可愛鋪子。 店外陳列了幾架書,開門進去前,我先站在外頭假裝隨意翻閱幾本書,好讓自己看起來像是若無其事地逛書店。一走進店內,暄囂全被關在門外。一陣古書的陳舊氣味撲鼻而來。我實在不知該怎麼形容:那是一種混雜著黴味兒、長年積塵的氣息,加上牆壁、地板散發的木頭香........店內左手邊有張書桌,坐著一位年約五十、長著一只霍加斯式鼻子的男士。他站起身來,操著北方口音對我說:「日安。」我回答說我只是隨意逛逛,而他則有禮地說:「請。」 極目所見全是書架-高聳直扺到天花板的深色的古老書架,橡木架面經過漫長歲月的洗禮,雖已褪色仍逕放光芒。接著是擺放畫片的專區:另一邊還放著幾疊迷人的古舊畫刊......優惠價 160諸神上桌:澤西島上的奧祕桌談
▍內容簡介: 雨果最後出土手稿,跨越時間、超越生死界線的無垠探索 67場奧祕桌談,但丁、莎士比亞;耶穌基督、穆罕默德;亞里斯多德、柏拉圖;漢尼拔、伽利略諸神降靈 雨果暢談天體、文學、宗教、正義與生死 文豪雨果的「西方正典」;浪漫主義時期的「林肯在中陰」 *繁體中文譯本首度問世* 拿破崙三世發動政變稱帝後,雨果流亡異邦,在一八五三到五五年間輾轉定居澤西島(英格蘭領地,位於法國西北諾曼第外,英吉利海峽上的島嶼)。在澤西島的兩年,受到友人吉拉丹夫人的影響,雨果與家人和親友時常於自宅「濱海陽臺」進行「圍桌問靈」。眾人圍在三腳小圓桌旁等待「諸神上桌」,有人負責扶桌,有人(通常為雨果)負責向來訪的靈體提問。眾人與靈體約定回答的方式,桌腳敲擊一聲代表「是」(桌腳會翹起再落下撞擊地面,不同的力道代表心情的高低),敲擊兩聲代表「不是」。或是以連續敲擊的次數代表相對應字母,如此一個字母接著一個字母,一個字接著一個字,一句話接著一句話,完成奧祕桌談。《諸神上桌》便是桌談的筆錄內容,從一開始的驚慌失措略顯雜亂無章,漸漸找到規律,切實地記下時間、日期、參與者、對話內容和眾人的反應。 受雨果吸引而來對話的靈體,包羅萬象,有西方文學的歷代文豪,如艾斯奇勒斯、但丁、莎士比亞、莫里哀;有古希臘三哲蘇格拉底、柏拉圖、亞里斯多德;有影響眾人的耶穌基督、穆罕默德、馬丁路德;天文學家伽利略;雄才大略漢尼拔;甚至有一頭獅子和一位外星訪客。四方而來的靈體,和雨果暢談詩論藝,字斟句酌終結他們生前未完的詩篇。他們向雨果描繪了史書上未曾記載的軼事,袒露了在運籌帷幄下的脆弱心理;他們向雨果揭示了無窮,打破二元對立的世界觀,描述靈魂離開肉身後的世界。 「為了伸張人的權利,神的法律」,為了正義而遭流放的雨果,他強大的信念和過人的才智吸引了一群有志之士跟隨。在澤西島的兩年,同樣引來了各方神靈透過奧祕桌談與雨果交流,談詩論藝辨生死。博學且入世的雨果代表了十九世紀浪漫主義高峰的思想,一面關注著是否能寫盡人性,成為不朽鉅作;一面擔憂法國的未來是否就此泯滅自由、平等與博愛。透過「奧祕桌談」思想的交流、沉澱,雨果相信了靈魂的不朽,並且明白了「愛」是世界運行的法則。 在《諸神上桌》內容中,我們讀到了文豪雨果對於文學、戲劇、宗教、哲學、歷史、社會、天文……的諸多見解,有犀利的批評、有高度的讚揚、有深刻的省思,是十九世紀浪漫主義思潮高峰時期核心思想的完整呈現。隨著「奧祕桌談」接續進行,文豪雨果的思想,看待世界的角度,也漸漸產生轉變。 ▍作者簡介: 維克多・雨果(Victor-Marie Hugo, 1802-1885) 法國十九世紀浪漫主義文學代表作家、畫家、政治家。 雨果以《悲慘世界》、《鐘樓怪人》、《一個死囚的末日》等經典作品在文學史上擁有崇高地位,影響深遠的雨果,除了在小說創作取得卓越成就外,在詩歌、戲劇等領域也有不凡的成績。通才雨果寫作之外,也以繪畫為創作途徑,終其一生有4,000幅以上的畫作,善於運用前衛的繪畫技巧,(表現接近後代的超現實主義風格),並且於降靈會時,以潛意識作畫,概念早於後世的佛洛伊德。 文學、藝術成就之外,雨果積極入世投身政治參與公眾事務,由保皇思想轉而捍衛共和體制。雨果曾為議員發揮其影響力,在政治主張上,雨果大力呼籲普選,反對死刑,為勞動者爭取權益,並主張施行義務教育。拿破崙三世發動政變後,雨果遭流放,輾轉到澤西島和根西島定居,直到第二帝國結束後,才重返巴黎,獲得熱烈歡迎。死後葬於先賢祠,作品手稿交由國家圖書館典藏。並設有雨果之家於巴黎,供後世緬懷。 ▍譯者簡介: 李雪玲 臺灣彰化人,定居法國。 輔大法文系畢業,里昂國立二大「法國現代文學」碩士,格勒諾勃國立二大「國際文化交流史」博士候選人。 曾任格勒諾勃國立史坦達爾大學,及WESFORD商學院中文教師;現任格勒諾勃法院中、法文宣誓翻譯公證師;2015年成立私人診療室從事催眠及遠距能量治療。 著有:《中國神話故事:人類的起源》、“La calligraphie chinoise pour tous”;譯有:《神嬰》(九歌),《婦女樂園》、《金錢》(野人),《在家親手做鑄鐵鍋料理》(遠足)。 個人網頁:murehls.wixsite.com/interpret-assermente優惠價 468面紗之下:二十一位女性的伊斯蘭世界史
▍內容簡介: 伊斯蘭=仇女的宗教?穆斯林女性需要被拯救?伊斯蘭世界史 ╳ 21位秀異的穆斯林女性打破我們對伊斯蘭的錯誤認知,凸顯穆斯林女性在歷史的主體地位用她們的生命故事,帶您了解伊斯蘭的真正內涵 ■哪些是你我對伊斯蘭的刻板印象? 伊斯蘭=女權低落? 伊斯蘭=男性沙文主義? 伊斯蘭文化沒有女性出頭的機會? 穆斯林女性等著被西方文化、被男性拯救? 穆斯林女性只能擔當「母職」、處理「家務」? 本書作者卡瑪利教授將一一拆解外界對伊斯蘭文化的錯誤迷思 ■21位獨立自主、風華絕代的穆斯林女性,她們是…… 先知穆罕默德的第一批追隨者:哈蒂嘉、阿伊夏、法蒂瑪 獨霸一方的統治者或女王:阿爾瓦(葉門)、胡拉(西班牙)、努爾賈汗(印度)…… 伊斯蘭信仰的實踐者:拉比雅(伊拉克)、塔赫蕾(伊朗)、穆赫莉莎(俄羅斯)…… 新時代的現代女性:哈麗黛(土耳其)、庫勒蘇姆(埃及)、米爾札哈尼(美國)…… 【阿伊夏,615-678年,阿拉伯半島】 先知離世後,阿伊夏無疑是他在世的妻子中最有影響力的一位。無論是先知在麥地那的時期,或是在他死後,阿伊夏都在各式各樣的議題上表達了自己的意見,對社群裡的重要事務提出疑問並表明立場。涉及婦女問題時,她是最主要的權威,因為她可以提供她親耳聽見先知所言的第一手描述。 【努爾賈汗,1577-1645年,印度】 在她最光輝燦爛的一六○八至一六二七年,努爾賈汗統治著蒙兀兒帝國,這是人類歷史上最輝煌的帝國之一。在其鼎盛時期,廣袤疆土涵蓋了現今的印度、巴基斯坦、阿富汗和孟加拉的大部分地區。「努爾賈汗」的字面意思是「世界之光」,是她的帝王頭銜,而這個稱號的鋒芒蓋過了她出生時的名字莫荷茹妮莎。 【庫勒蘇姆,1904-1975年,埃及】 她一開口歌唱,全世界都與她唱和。無論聽眾住在何地,或她在哪裡演唱,即使是那些幾乎無法理解她歌詞意涵的人,也會激動地回應她的表演。她的歌聲凝聚了團結的力量。……蘇丹人將她譽為「阿拉伯人的團結紐帶」,而她的聲音就是武器。 若提到伊斯蘭教跟女性的關係,傳統一般認為伊斯蘭教是個「女權低落」的宗教,伊斯蘭歷史上也沒有值得一提的女性。但本書作者卡瑪利教授不這樣認為,他試圖舉證「伊斯蘭不是個仇女的宗教」、「伊斯蘭歷史上有許多具代表性的女性」。在上述的思路下,卡瑪利教授挑選了二十一位傑出秀異的穆斯林女性,從七世紀的麥加和麥地那,十一世紀的葉門跟呼羅珊,十六世紀的西班牙、伊斯坦堡和印度,十九世紀的波斯和非洲,再到今天的俄羅斯、土耳其、埃及、伊拉克與倫敦,這橫跨一千多年、足跡遍及全世界的巡禮,將帶給我們認識伊斯蘭的新法門。 本書選取的二十一位伊斯蘭女子,有五位宗教的典範人物、八位威名赫赫的統治者或女王、四位曾經參與近代殖民運動,以及四位對現代世界有貢獻的傑出女性。從跟先知穆罕默德相知相惜的「聖妻」哈蒂嘉,一直到被美稱為「數學公主」的數學家米爾札哈尼,她們每個人都以「穆斯林」與「女性」的雙重身分,有著不平凡的經歷,波瀾壯闊的一生,也有著開創性的成就。 作者在書中不諱言現代伊斯蘭世界有歧視女性的情況,但他更強調原初伊斯蘭精神是尊重女性、伸張兩性平等。作者也有感於女性在伊斯蘭歷史上的重要性,她們理應得到更多重視,她們每個人的生命故事就是最有力的證詞。此外作者也注意到近年伊斯蘭世界跟西方世界間的文化衝突,他認為穆斯林女性在伊斯蘭的改革運動中會扮演更吃重的角色,這是伊斯蘭女性的「奮鬥」,也是伊斯蘭世界在當代要面對的課題。 ▍作者簡介: 胡塞因.卡瑪利(Hossein Kamaly) 哥倫比亞大學歷史學系博士、哈特福德神學院(Hartford Seminary)伊斯蘭研究助理教授。卡瑪利教授主要研究領域為《古蘭經》、神學、宗教哲學、思想史和文學,此外他也是《德黑蘭的神與人》(God and Man in Tehran,二○一八年由哥倫比亞大學出版)的作者,《面紗之下》是他的第二本著作。卡瑪利教授形容自己仍是一位學生,將終身探尋知識與智慧的真義。 ▍譯者簡介: 苑默文 自由譯者,現居臺灣。喜愛歷史與閱讀。翻譯作品有《蒙古國》、《中斷的天命》、《伊本.巴杜達遊記》、《絲綢之路》、《絲綢之路續篇》、《波斯人》、《巴勒斯坦之殤》、《絲路上的帝國》、《黑潮》等書。 ▍目次: 推薦序(劉柏君)前言第一章 第一位信士──哈蒂嘉第二章 先知的血肉──法蒂瑪第三章 聖訓的傳述者──阿伊夏第四章 蘇非行者──拉比雅第五章 信仰的守護者──內沙普爾的法蒂瑪第六章 示巴女王再世──阿爾瓦第七章 行善濟世的女王──禿兒罕第八章 完美的政治玩家──沙嘉拉第九章 直布羅陀女王──胡拉第十章 薩法維王朝的強人──帕里第十一章 蒙兀兒帝國的武則天──努爾賈汗第十二章 蘇丹之母──薩菲耶第十三章 亞齊國女蘇丹──塔姬第十四章 是英雄還是異端?──塔赫蕾第十五章 非洲女權先驅──娜娜第十六章 俄羅斯的良心──穆赫莉莎第十七章 新土耳其的催生者──哈麗黛第十八章 以身殉國的情報員──努爾第十九章 埃及的歌姬──庫勒蘇姆第二十章 建築界的女王──哈迪德第二十一章 數學公主──米爾札哈尼後記延伸閱讀注釋參考書目優惠價 383女力告白:最危險的力量與被噤聲的歷史
▍季風帶書評: 讀完《女力告白:最危險的力量與被噤聲的歷史》。 作者是維尼弗雷德·瑪莉‧畢爾德女爵士,是英國古典學家,也是劍橋大學教授,以對古羅馬歷史的研究成名,被譽為英國最著名的古典學者。她在2008年獲得Wolfson History Prize,2013年被任命為皇家藝術學院古典文學教授,2018年受封為女爵士。著作包括《SPQR:羅馬史》、《遇見文明.人們如何觀看?:世界藝術史中的人與神》、《女力告白:最危險的力量與被噤聲的歷史》等等。 據作者自己在書中所述,《女力告白》所收錄的兩篇內容原先都是演講稿,第一篇演講發表於2014年,第二篇則發表於2017年。而兩篇演講稿都在探討女性的聲音長期以來被限制在公共範圍之外的情況,書籍短小精悍,我個人短短不到兩個小時時間便閱讀完畢,適合想要對女性議題有基礎認知的讀者閱讀。 作者在書中提及各式各樣的例子,但關鍵都是一個,女性被要求不要在公共場所發聲,是一個舉世皆通、古今皆然的厭女結構。從荷馬史詩《奧德賽》開始,到今天的網絡時代,都在嘗試禁止女性在公共場所的發言。 書中提到兩個極其值得深思的例子:第一、美國參議員伊麗莎白·華倫在嘗試讀出科麗塔·史考特·金恩的一封信時,被參議院以違反議事規則禁言。但當伯尼·桑德斯和其他參議員朗讀同一封信時,卻沒有因為同樣的原因被禁言。 第二個例子則更為符合我們的日常生活。在網路上無論持有何種立場,一旦某個女性說了男性並不喜歡的內容,那該名女性就會飽受抨擊,但抨擊的很多時候不是女性所說的內容,而是「女性公開說出自己立場」的這一行為,也因此抨擊的內容可以看到「閉嘴吧臭女人」,或者要讓該女性無法繼續說話的各種威脅。 最可怕的地方在於,作者指出這種厭女的情節是文化影響導致的結果,是一種內化的情況。也就是說,這些厭女者並不認為自己是在厭女或性別歧視,這也許才是最值得我們警惕的行為。 在書中也有提到Mansplaining的例子,這是一個英語的複合詞,由man(男性)與splaining(explaining「解釋」一詞的動名詞態)組成,用來指男性向女性解釋該女性已經清楚了解的事物。中文譯作「男言之癮」或「男性說教」,我個人更為偏好後者。 這種男性說教最經典的例子,就是常常會看到許多非婦產科專業的男性,在網路上對女性誇誇而談各種(完全錯誤的)月經、懷孕、子宮的課題。關鍵是即便有女性指出該男性的錯誤後,很多時候都可以看到該男性堅持己見,頑固認定自己所知才是正確的情況。 作者就有提到自身的經驗,她指出,即便是談論相同的主題,一旦性別為男性,那觀眾就會更為輕易接受;但性別一旦為女性,即便屬於該領域的專家(如作者本身是歷史教授),依舊會輕易被觀眾認定為「不專業」,或者被觀眾「指導」該如何進行講解。 這也導致政治界領導層的女性,需要讓自己的舉止言行趨向無性別、中性的情況,才能讓大眾有一種「專業」的形象。書中就提到希拉里和默克爾兩者的形象,從低沉、冷靜、理性的演說方式,到褲裝,兩者極其相似的形象(我個人打算再提台灣總統蔡英文作為例子),都是將傳統視為女性的特質給去除,雖然不清楚這是刻意還是無意間造成的結果,但我們更應該關注的也許是傳統女性特質不被視為專業的問題,或更糟糕的,女性依舊不被視為應當處於權力高層的問題。 書中也有提到亞馬遜女戰士作為例子。在古希臘神話中,亞馬遜是一個全部由女戰士構成的民族,她們暴力尚武,對希臘男性建立的社會始終構成威脅。很多現代女性主義者(包括我)都將其視為對女性的讚頌,但作者毫不客氣地指出,亞馬遜恰恰就是希臘男性創作出來的神話,背後寓意非但不是對女性的讚頌,反而是說明文明社會一旦被女性統治就會變成災難,而男性有責任將其從女性手中拯救出來。 來到現代社會又是如何呢?如果從邁錫尼文明開始算起,我們距離古希臘文明已經超過3000年的歲月了,但我們對女性的性別歧視,社會的厭女思維,又真的進步了多少呢?優惠價 290憑空而來:伍迪.艾倫回憶錄
▍內容簡介: ──伍迪.艾倫第一本親筆自傳──我們這個時代偉大的藝術家、極具娛樂性的回憶錄 《紐約時報》、《洛杉磯時報》、《出版商週刊》、《今日美國》暢銷書美國亞馬遜4.5顆星好評推薦 「我的一生中曾經幫夜總會的諧星和電台寫笑話,在夜總會自編自演,幫電視台寫笑話,在俱樂部、音樂會和電視台演出,擔任電影編劇和導演,擔任舞台劇編劇和導演,百老匯演員,導演歌劇;從電視上與袋鼠拳擊到舞台上指導普契尼歌劇我都做過。這讓我得以參加白宮的餐宴,在道奇球場與大聯盟球員一起打球,在紐奧良的狂歡節遊行和典藏廳中演奏爵士樂,到全美各地以及歐洲巡演,與國家元首見面,遇到各種才氣橫溢的男男女女,聰明機智的傢伙,傾國傾城的女明星。我出書了。如果我現在立刻死去,我沒有什麼好抱怨的。」 這是美國名導伍迪.艾倫第一本親筆自傳。他以戲謔的筆鋒寫出生命中遇到的人、起伏的事業生涯、熱愛的各種藝術作品,並正面回應糾纏他三十多年的醜聞和謠言。 1935年,伍迪.艾倫出生於紐約布魯克林一個平凡的猶太家庭。他成長於充滿歡樂的大家庭,在青年時學習魔術及各種運動;不分晝夜地沉醉於充滿紐奧良風格的爵士音樂之中,熱愛美術館和劇場表演,並成為優秀的脫口秀演員和單簧管演奏者。他最享受的時刻,是穿越在一個又一個詼諧的點子中,在鏡前獨自練習魔術手法,獨自吹奏樂器和重複聆聽鍾愛的唱片,那些獨自一人、無須面對現實的時光。如同他在書中寫道:「與其活在大眾的心中或思想中,我寧可活在我自己的公寓裡。」 在這本坦率、不時令人發噱的回憶錄中,這位著名的導演、諧星、作家和演員,全面且非常個人化地審視自己騷動紛擾的一生。從布魯克林的童年開始,早期擔任席德.凱薩電視綜藝節目的寫手,與喜劇大師一起工作,伍迪.艾倫講述他在獲得認可和成功之前,早年做脫口秀的艱辛歲月。憑藉著獨特的說故事的魅力,他從誇張喜劇如《傻瓜入獄記》(Take the Money and Run)開始回溯細數其電影製作歷程,並藉由經典作品《安妮霍爾》(Annie Hall)、曼哈頓(Manhattan)以及《漢娜姐妹》(Hannah and Her Sisters),一直到他的近期作品如《午夜巴黎》(Midnight in Paris)等電影,回顧他身兼作家和導演長達六十年豐富多產的職業生涯。過程中,他討論了他的婚姻、他的羅曼史和真摯的友誼、他的爵士樂演奏,以及他的著作和戲劇。我們從而了解到他的邪惡、他的過失、他的成功,同時也了解到他的所愛、他的共事者與師從對象。 伍迪.艾倫是不羈的天才,也是勤勞多產的創作者。他的創作主題觸及了個人生活的每個面向,直到八十高齡仍未表示要停止創作。這本書是一位當代著名藝術家極具娛樂性、誠實、豐富、精彩的自畫像。 ▍作者簡介: 伍迪.艾倫(Woody Allen) 美國著名電影導演、編劇、演員與音樂家。他曾經是脫口秀喜劇演員,是著作等身的作家,其作品備受肯定。他也是一位狂熱的爵士樂愛好者和忠實的運動迷。根據他的說法,他對自己從未拍過一部偉大的電影感到遺憾,不過他仍在努力。 ▍譯者簡介: 陳麗貴 臺大外文系畢業,美國奧斯汀德州大學碩士,資深紀錄片導演,熱心參與社會運動。曾任台北市女性影像學會理事長、人民作主教育基金會董事長和蔡瑞月基金會董事。譯作《雕刻時光》(與李泳泉合譯)。 ▍目次: 推薦序 伍迪.艾倫的呈堂證供/鴻鴻譯者序 如是我聞──伍迪.艾倫自傳譯後/陳麗貴第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章第9章第10章第11章第12章第13章第14章第15章第16章優惠價 425帝國如何改變世界:從十三個帝國的崛起與衰落 看帝國主義與殖民如何形塑今日全球文明
▍內容簡介: 從文藝復興到今日,五百多年來,不同形式的帝國強權一直是政治地景上的要角。它們留下來何種遺產或遺毒?後殖民時代又有哪些重要議題值得我們關注? 本書談的是十三個與世界密切相關的帝國故事。大航海與跨洲探險活動興起後,殖民者與政治當權者運用殘酷手段、衝突對抗、英雄主義、壯闊的探險,以及商貿活動與利益爭逐,來餵養並壯大帝國野心。十五位專業歷史學者運用今日大量的研究資源,從帝國政府與殖民拓墾社會中一般平民扮演的角色,探討到強權治理下生態、勞動、科技、經濟模式與文化傳播等諸多面向的變遷,挖掘了這十三個帝國崛起、衰落,甚至留下餘波不斷的發展進程。 現今對於探究帝國主義的興趣,背後其實有連串的問題尚待深入檢視,包括── ❏外國統治是為被殖民國後續的獨裁政權與貪腐打下了基礎,抑或是種下多元主義、民主制與議會政治的種子?❏經濟動機是否為支撐起帝國向外擴張、蔓生的主要根柢?而帝國主義又是否為現代工業發展與金融資本主義下的產物?❏歐洲文化的擴張是對殖民地社會、當地文化與傳統帶來「致命影響」,還是引進了從性別歧視、階級嚴密、不平等的「封建主義」中解放的可能性?❏帝國主義者是英雄還是惡棍,抑或是介於兩者之間的某種角色?被殖民者總是被害者嗎?是否可能是殖民計畫的合作者,甚或受益人? 除了將探討焦點放在帝國本身,本書也逐一檢視政權擴張和收縮的模式與循環、帝國推動者行動背後的意識型態,以及殖民擴張的作用力反彈回母國後,逆向對殖民者帶來何種影響。 本書不侷限於古老的編年史與地圖集形式,內容探討也不僅涉及軍隊及行政組織,而會檢視社會文化的諸多層面,以了解殖民者如何在遙遠的土地與人民身上烙下印記,最終也因殖民活動重塑了自身。書中精確刻畫出「帝國時代」所造就今日全球文明的多樣化圖像,既非對殖民歷史抱著不切實際的懷舊情緒,也不是對帝國心態進行憤怒而極端的苛責。最核心的目的,是要刺激讀者追問:過去如何形塑了現在?全球(前)殖民母國與(前)殖民地無不努力試著理解這條曾讓兩者緊密相連的「臍帶」。從社會文化架構的變形、民族認同、意識型態,一直到堪稱標誌著今日世界的全球化現象,統統都還籠罩在帝國主義尚未完全散去的陰影下,本書是綜覽並理解相關歷史軌跡的必讀之作。 ▍作者簡介: 羅伯特.阿爾德利克Robert Aldrich雪梨大學歐洲史學者,教授並研究現代歐洲與殖民歷史。曾著述並主編多本殖民史專書,包含《被驅逐的君主:一八一五至一九五五年間英法殖民統治時下台放逐的當地王權》(Banished Potentates: Dethroning and exiling indigenous monarchs under British and French colonial rule, 1815-1955),並共同主編《王國與殖民地:歐洲王國與海外帝國》(Crowns and Colonies: European Monarchs and Overseas Empires);同時也是《同志生活與文化的世界史》(Gay Life and Culture: A World History)的主編,並著有《同志生活故事》(Gay Life Stories)。 ▍譯者簡介: 林玉菁紐約市立大學政治學博士班,劍橋大學印度研究碩士,政大新聞系。曾任職IFRC國際紅十字與紅星月會聯合會美洲辦公室、雲門基金會、北藝大傳統藝術研究中心及國內外NGO組織。現為專職口譯、筆譯,興趣領域在南亞中東。譯有《業的盡頭:印度青年的憤怒與希望》、《榮耀之城.伊斯坦堡》、《印度:南亞文化的霸權》、《中國的印度戰爭:世界屋脊上的衝突,亞洲兩大區域強權的角力》。 ▍目次: 簡介:帝國綜覽 鄂圖曼帝國:韌性的政體 西班牙:現代殖民主義系譜 葡萄牙:打造新舊世界的帝國 荷蘭:具有帝國雄心的小國 斯堪地那維亞:歐洲帝國主義的門外漢 英國:潮浪的統治者 法國:帝國與祖國 俄羅斯:兩個帝國 奧地利-匈牙利:打造中歐 比利時:單一殖民地的帝國 德國:後來者 義大利:最後的帝國 美國:帝國作為一種生活方式?優惠價 442